paroles de chanson / Edo Saiya parole / traduction Durch die Nacht  | ENin English

Traduction Durch die Nacht en Portugais

Interprètes Edo SaiyaYoung Richie Rich

Traduction de la chanson Durch die Nacht par Edo Saiya officiel

Durch die Nacht : traduction de Allemand vers Portugais

"Sabes como é, certo?
Eu, eu não, sinto a tua falta
E eu sei que estavas triste quando estávamos a lutar
E eu não posso agir como se pensasse que não te quero, mas eu quero
Estou tão assustado
Estou tão assustado, que te afastei"

E eu corro até às cinco da manhã novamente pela noite
Não preciso de dormir, porque o gin, ele me mantém acordado
Sonho que cada um dos meus amigos consegue
E sonho com uma casa enorme na minha cidade (na minha cidade)
Para a minha mãe, os meus amigos, o que se passa (o que se passa)
Se algo acontecer, avisem, eu estou aqui (eu estou aqui)
Todos os dias aqui no início, eu acelero (eu acelero)
Porque o tempo, sim, o tempo, está a ficar escasso

O tempo, sim, o tempo, sim, está a correr
Assim, uma semana torna-se num mês, num ano
Tudo diferente, mas tudo como de costume
Já disse ontem
Estou de novo fora, estou a caminho
Vivo a minha vida como se fosse um jogo
Vejo a minha mãe ainda menos do que
O padrão dos assentos do ICE
O céu fica rosa, depois mandarim
Depois azul, deixa puxar de novo
Acredito que nunca mais vou encontrar paz, muito a perder
Mas os princípios permanecem os mesmos para a vida
E é por isso que ainda hoje sigo o meu próprio caminho
Ainda há algumas milhas a percorrer
Talvez duas, talvez dez
Não sei o que me espera lá
Mas sei que vou ver (sei que vou ver)
E assim corro pela noite (pela noite)
Telemóvel morto, fumo o meu charro
Os primeiros pássaros começam a cantar
Acho que cheguei lá

E eu corro até às cinco da manhã novamente pela noite
Não preciso de dormir, porque o gin, ele me mantém acordado
Sonho que cada um dos meus amigos consegue
E sonho com uma casa enorme na minha cidade (na minha cidade)
Para a minha mãe, os meus amigos, o que se passa (o que se passa)
Se algo acontecer, avisem, eu estou aqui (eu estou aqui)
Todos os dias aqui no início, eu acelero (eu acelero)
Porque o tempo, sim, o tempo, está a ficar escasso

Deixo os problemas na névoa bam bam (com a gangue)
Sim, eu bebo até não me reconhecer mais, -conhecer (com a gangue)
Faço tudo isso por este momento
Completamente livre, não me importa o que pensas
(?) a merda, mas eu partilho com a gangue
Sim, eu faço tudo isso aqui só para a minha equipa
A luta é real, mas eu quero merecer
Não importa a hora, os meus rapazes estão ativos
Os rapazes todos prontos, na cabeça só o sonho
Sim, sempre no início, próxima sessão Berlim
O céu fica roxo (?) pelas ruas
Acendo os Jibbits e sim, homem, eu fujo

Sim, às vezes é demais para mim
Mas quase não tinha um objetivo à vista
Às vezes vem sobre mim
Mas não importa o que aconteça, não preciso do vosso amor
Sim, às vezes é demais para mim
Mas quase não tinha um objetivo à vista
Às vezes vem sobre mim
Mas não importa o que aconteça, não preciso do vosso amor (sim, sim)

E eu corro até às cinco da manhã novamente pela noite
Não preciso de dormir, porque o gin, ele me mantém acordado
Sonho que cada um dos meus amigos consegue
E sonho com uma casa enorme na minha cidade (na minha cidade)
Para a minha mãe, os meus amigos, o que se passa (o que se passa)
Se algo acontecer, avisem, eu estou aqui (eu estou aqui)
Todos os dias aqui no início, eu acelero (eu acelero)
Porque o tempo, sim, o tempo, está a ficar escasso
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Reservoir Media Management, Inc., Roba Music Verlag GMBH

Commentaires sur la traduction de Durch die Nacht

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'étoile
2| symbole à droite de la poubelle
3| symbole à droite de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid