Part Of The Plan : traduction de Anglais vers Portugais
Sim, você está absolutamente certo, é assim que eu sou
Estou tentando ser assim, não, eu sei que
Não precisava disso
Disse, eu não precisava disso
Tentei fazer o certo, mas perdi a calma
E eu não entendo por que tinha que ser você
Isso me afetou
Eu deixei isso me afetar, sim
Talvez trazendo merda à tona
Eu não consigo encontrar, e eles sempre precisam
De um vilão
Eu apenas rio quando penso nisso
Parece que fiquei sem tempo
E você apareceu, mudou minha vida
Mudou minha vida
E sim, você me mostrou que eu sou, me mostrou que eu sou realeza
Quando você olha para o meu passado, eu preciso que você entenda
Não fazia parte do meu plano
Não fazia parte do meu plano
Por que você tem que me tratar assim?
Tenho que ser melhor, mas você não gostou disso
Não fazia parte do meu plano
Não fazia parte do meu plano
Desisto, mas não foi o suficiente para te agradar
Então estou vivendo a vida, ooh, yeah, yeah
Eu simplesmente não dou a mínima, ooh, yeah, yeah
Me mantenho fora do amor, ohh
Mas você queria um show, ohh
Então estou vivendo a vida, ooh, yeah, yeah
Querida, eu não dou a mínima, ooh, yeah, yeah
Talvez trazendo merda à tona
Eu não consigo encontrar, e eles sempre precisam
De um vilão
Eu apenas rio quando penso nisso
Parece que fiquei sem tempo
E você apareceu, mudou minha vida
Mudou minha vida
E sim, você me mostrou que eu sou, me mostrou que eu sou realeza
Quando você olha para o meu passado, eu preciso que você entenda
Não fazia parte do meu plano
Não fazia parte do meu plano
Por que você tem que me tratar assim?
Tenho que ser melhor, mas você não gostou disso
Não fazia parte do meu plano
Não fazia parte do meu plano
Desisto, mas não foi o suficiente para te agradar
Então estou vivendo a vida, ooh, yeah, yeah
Eu simplesmente não dou a mínima, ooh, yeah, yeah
Me mantenho fora do amor, ohh
Mas você queria um show, ohh
Então estou vivendo a vida, ooh, yeah, yeah
Querida, eu não dou a mínima, ooh, yeah, yeah (yeah)