paroles de chanson / Cher parole / traduction Dark Lady  | ENin English

Traduction Dark Lady en Portugais

Interprète Cher

Traduction de la chanson Dark Lady par Cher officiel

Dark Lady : traduction de Anglais vers Portugais

A rainha da fortuna de Nova Orleans
Estava escovando seu gato em sua limusine preta
No banco de trás havia arranhões de
As marcas dos homens cuja fortuna ela havia ganhado
Não conseguia ver através do vidro escurecido
Ela disse, "Para casa, James" e ele pisou no acelerador
Eu a segui até um quarto escuro
Ela pegou meu dinheiro, ela disse "Estarei com você em breve"

A dama sombria riu e dançou e acendeu as velas uma por uma
Dançou ao som de sua música cigana até que sua poção estivesse pronta
A dama sombria praticou magia negra até o relógio bater as doze
Ela me contou mais sobre mim do que eu mesmo sabia

Ela distribuiu duas cartas, uma rainha e um três
E murmurou algumas palavras que eram tão estranhas para mim
Então ela virou um valete de dois olhos
Meus olhos viram vermelho, mas a carta ainda permaneceu preta
Ela disse que o homem que você ama é secretamente verdadeiro
Para alguém que está muito perto de você
Meu conselho é que você deixe este lugar
Nunca volte e esqueça que você já viu meu rosto

A dama sombria riu e dançou e acendeu as velas uma por uma
Dançou ao som de sua música cigana até que sua poção estivesse pronta
A dama sombria praticou magia negra até o relógio bater as doze
Ela me contou mais sobre mim do que eu mesmo sabia

Então eu corri para casa e me enfiei na minha cama
Não conseguia dormir por causa de todas as coisas que ela disse
Então eu me lembrei do seu perfume estranho
E como eu o cheirei estava no meu próprio quarto
Então eu voltei sorrateiramente e a peguei com meu homem
Rindo e beijando até que eles viram a arma na minha mão
A próxima coisa que eu soube é que eles estavam mortos no chão
A dama sombria nunca mais viraria uma carta

A dama sombria riu e dançou e acendeu as velas uma por uma
Dançou ao som de sua música cigana até que sua poção estivesse pronta
A dama sombria praticou magia negra até o relógio bater as doze
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Dark Lady

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Cher
Welcome To Burlesque
Believe
Dov'è L'amore
I Hope You Find It
SOS (Allemand)
SOS (Espagnol)
SOS
SOS (Indonésien)
SOS (Italien)
SOS (Coréen)
SOS (Portugais)
SOS (Thaï)
SOS (Chinois)
If I Could Turn Back Time (Allemand)
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) (Allemand)
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) (Espagnol)
Dancing Queen (Allemand)
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
Dancing Queen (Espagnol)
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du téléviseur
2| symbole en haut du pouce en l'air
3| symbole à gauche de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid