Wonderful Life : traduction de Anglais vers Portugais
Ei, uh, estamos gravando?
Sim, ok, não, está tudo bem
Eu li um fato interessante sobre o cérebro e
Como ele começa a deteriorar quando
Chegamos aos vinte e sete ou por aí (sim)
Isso me fez pensar na minha cabeça
E o que eu posso fazer para ajudar a estimulá-la
Me deixa triste, mas eu esqueci do que estou falando
(Ah!)
Olhei pelo lado positivo, peguei ceratite
E você não pode sentar aí a menos que seja justo
Eu uso uma cara feliz como se fosse Ed Gein
Eu me sinto todo dormente agora, isso é um sentimento?
Como uma laranja em caixa plástica sem casca
Eu quero desperdiçar, eu quero desperdiçar, eu quero desperdiçar
(Sim!)
Sozinho, ficando chapado numa noite de sábado
Estou à beira de uma faca
Ninguém se importa se estou morto ou vivo
Oh, que vida maravilhosa
Oi, Debbie Downer, qual é o seu problema?
Não quero estar aqui, ainda chamo shotgun
Você tem o FOMO correndo pelas minhas veias (yo, yay, yo, yay)
Isso não é um treino, não, isso é o mundo real
Domesticado, ainda um pouco selvagem
Bem, você não sabe mastigar com a boca fechada?
(E tudo deu errado!)
Sozinho, ficando chapado numa noite de sábado
Estou à beira de uma faca (sim)
Ninguém se importa se estou morto ou vivo
Oh, que vida maravilhosa
(Oh, que vida maravilhosa)
(Oh, que vida maravilhosa)
Tudo bem
Eu tenho um tipo de sede Tipo Dois
Uma estranheza de outro mundo
E um dia isso pode me machucar menos
Mas todo mundo sabe que eu ainda estou mal
Não me diga o que o açougueiro faz
Não há necessidade para o óbvio
Tão feio, ainda, é meio luxuoso
Mas todo mundo sabe que eu fiz votos
Pés esquerdos no pódio
Não consigo pensar em uma alternativa
E sim, eu sou o mais desajeitado
Mas todo mundo sabe que eu tenho energia
(Sim)
Sozinho, ficando chapado numa noite de sábado
Estou à beira de uma faca
Ninguém se importa se estou morto ou vivo
Oh, que vida maravilhosa
Oh, que vida maravilhosa
Oh, que vida maravilhosa
Ninguém se importa se estou morto ou vivo
Oh, que vida maravilhosa