Denk an die Kinder : traduction de Allemand vers Portugais
Não desvie o olhar quando a miséria aflige
Recentemente, voltei a tirar férias na Dinamarca
Perto das lágrimas, volto a dirigir um carro usado feio
Pensei que a gente crescia com as despesas, mas
Se as tendências nos ultrapassarem
A existência é ameaçada para nós, pessoas proeminentes
Querem que eu promova um programa de TV novamente, excepcionalmente
Tenho que comer testículos de canguru apesar das péssimas audiências, bah!
E assim, eu encho minha enorme lareira (uau)
Com exemplares não vendidos da minha biografia
Soco no rosto do último paparazzo
Ele fotografa a praia onde eu estava, mas não me reconheceu
É hora de eu voltar para os camarotes VIP
Além disso, tenho que pagar as parcelas do meu barco a motor
Então, tenho que gerar o máximo de curtidas possível
Sem perder tempo, e já sei como
Pense nas crianças, dadada, dadada, vamos
Pense nas crianças, dadada, dadada, vamos
Pense nas crianças, pensar não dói
Pense nas crianças, doe um oh não
Pense nas crianças, finalmente em CD, vamos
Pense nas crianças, dadada, dadada
Sim, nós, as estrelas, temos dificuldades, porque todos estão esperando
Que digamos algo errado, hashtag forca, sim, ok
Entendo que nenhum apresentador de TV gosta de mim
Desde a minha selfie na caça ao rinoceronte
Mas por que recebo críticas severas como o rosto publicitário da Monsanto? (Hm?)
Talvez porque houve danos à minha imagem após cada bebedeira
Como se alguém desenhasse um pênis na Última Ceia de Da Vinci
Não recebi aplausos da imprensa sensacionalista
Pelo meu último sucesso na cara da minha esposa
Claro que as pessoas não me amam mais
Porque eu estava dirigindo bêbado
Fui preso por brincadeiras indecentes
Com uma adolescente do Tinder, mas eu sorrio maliciosamente
Porque eu ganho (sim) a sua simpatia novamente
Com um truque que sempre funciona
Pense nas crianças, dadada, dadada, vamos
Pense nas crianças, dadada, dadada, vamos
Pense nas crianças, pensar não dói
Pense nas crianças, doe um oh não
Pense nas crianças, finalmente em CD, vamos
Pense nas crianças, dadada, dadada
(Pense nas crianças)
E eles também pensam em você, sim (pense nas crianças)
Eles ainda são tão pequenos (pense nas crianças)
Pense nas crianças, dadada, e não estou falando de chocolate
Onde você está pensando? E você sabe (pense nas crianças)
Eu penso nas crianças a noite toda (pense nas crianças)
Um, dois, três, quatro pequenas crianças (pense nas crianças)
Oh, as crianças são tão vulneráveis, sim, sim (pense nas crianças)
As crianças são insubstituíveis neste mundo
Me chame de "Pai Teresa"
(Pense nas crianças)
E cante sua consciência limpa (pense nas crianças)
Eles precisam do nosso apoio (pense nas crianças)
Como uma criança pode suportar isso? (Pense nas crianças)
Pense nas crianças, dadada, dadada (pense nas crianças)
Nós também já fomos jovens, pense em nós (pense nas crianças)
Eles não podem se defender (pense nas crianças)
Até eu às vezes penso nisso, lalala (pense nas crianças)
É uma questão de vida ou morte e meu disco! (Lala lala dada dada da oh dada)