paroles de chanson / 01099 parole / traduction Weihnachtslied 2022  | ENin English

Traduction Weihnachtslied 2022 en Portugais

Interprète 01099

Traduction de la chanson Weihnachtslied 2022 par 01099 officiel

Weihnachtslied 2022 : traduction de Allemand vers Portugais

(01099)

(Lucry)
(Suena)
(01099)

Caramanchões pendem das calhas
Velas tremulam na árvore de Natal
E na casa de pão de mel tem um pouco de haxixe

Não consigo dormir de tanta excitação
Tenho que misturar farinha e açúcar
E o vinho quente é comprado como a Copa do Mundo de Futebol (Futebol, sim)
Tudo está pronto, dançando sob o visco
Está ficando escuro, o gelo brilha nos telhados, sim (brilha, sim)

No meu corredor há alguns chinelos para o duende de Natal (Prada)
Porque se ele tem os pés frios, ele é bastante suscetível a resfriados (sniff-sniff)
Hoje vamos subir como em um passeio de trenó
Ela me chama de Papai Noel
Porque eu tenho farinha na barba (ho, ho, ho, ho)

Caramanchões pendem das calhas
Velas tremulam na árvore de Natal
E na casa de pão de mel tem um pouco de haxixe

Está maravilhosamente frio na floresta encantada
Nós bebemos até cair, senão o vinho quente esfria
E pequenas estrelas brilham nas fachadas (Brilham nas fachadas)
Não, eu não quero mais esperar
Está maravilhosamente frio na floresta encantada
Nós bebemos até cair, senão o vinho quente esfria
E pequenas estrelas brilham nas fachadas (Brilham nas fachadas)
Não, eu não quero mais esperar

E talvez eu não consiga entregar os presentes a tempo
Porque a véspera de Natal chega cedo demais
Um pequeno gole de ponche, estamos relaxando
Estou me sentindo um pouco tonto

Ho, ho, levantem as taças, não posso acreditar (não)
Venho com tupperwares e biscoitos em massa (tanto)
Caminho com chinelos Adidas pela neve cintilante (le-le)
Descida como se estivesse esquiando (como se estivesse esquiando)

Caramanchões pendem das calhas
Velas tremulam na árvore de Natal
E na casa de pão de mel tem um pouco de haxixe

Está maravilhosamente frio na floresta encantada
Nós bebemos até cair, senão o vinho quente esfria
E pequenas estrelas brilham nas fachadas (Brilham nas fachadas)
Não, eu não quero mais esperar
Está maravilhosamente frio na floresta encantada
Nós bebemos até cair, senão o vinho quente esfria
E pequenas estrelas brilham nas fachadas (Brilham nas fachadas)
Não, eu não quero mais esperar
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Weihnachtslied 2022

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'enveloppe
2| symbole en haut du smiley
3| symbole à gauche de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid