paroles de chanson / Yanni parole / traduction Louis Boyard  | ENin English

Traduction Louis Boyard en Coréen

Interprète Yanni

Traduction de la chanson Louis Boyard par Yanni officiel

Louis Boyard : traduction de Français vers Coréen

나는 외눈박이의 죽음에 샴페인을 터뜨릴 거야
나는 그의 딸의 죽음에 샴페인을 터뜨릴 거야
나는 마레샬의 죽음에 샴페인을 터뜨릴 거야
내 할아버지가 마레샬의 죽음에 그랬던 것처럼
말로는, 프로의 연발 사격만
의회에 자리를 만들어라
89명이 너무 많아
목에 방역선을 두른다
뿌리에서 악을 뽑아낸다
시청에 알제리 국기를 걸어
인종차별주의자에게 상처를 주기 위해
내 신발 밑창에 깊이 박혀 있어
우리를 다시 이민시키는 것은 너무 어려워
이번 주에 내가 뭘 했지?
내가 대체한 사람은 아무도 없어 (젠장)
출산율, 인구 통계학적 무기
피처링, 국회의원
아프리카 아랍인의 평판
그들의 여성의 배에서 폭발음이 나온다
그래서 내 사랑, 우리는 더 이상 만나지 말아야 해
저 개자식들이 두려워하는 걸 봐
느낌이 잘 맞아, 우리는 우리의 할랄을 해
아홉 달 후에 우리 쌍둥이가 울 거야
다르마닌, 아바드, 스타르프
프랑스는 나쁜, 나쁜, 나쁜 여행 중이야
우리는 파티에 속하지 않아
조국의 아이들
우리는 파시스트와 악수하지 않아 (아니)
다르마닌과도 악수하지 않아 (절대)
내 국회의원은 시험을 막 끝냈어
네 국회의원은 조사 중이야
나는 루이 보야르처럼 94에서 왔어
나는 루이 보야르처럼 노동자의 아들이야
나는 루이 보야르처럼 마약을 팔았어
나는 루이 보야르처럼 그들과 악수하지 않아
나는 루이 보야르처럼 젊을 때 모든 것을 망칠 거야
나는 루이 보야르처럼 플래시볼을 맞았어
나는 루이 보야르처럼 사회적 유대를 만들어
나는 루이 보야르처럼 그들과 악수하지 않아
내 주머니에는 카텐넨스의 윤곽을 다시 그릴 수 있는 것이 있어
내 비트메이커와 나는 네 손처럼 일해
그들은 무거운 척하고 싶어 해
그들은 네 명의 마른 사람보다 무겁지 않아
나는 네 개의 집게처럼 자른다
요즘 분위기가 이상해
공부하기가 복잡해
네 장관의 개혁은 엿 먹어
그 때문에 내가 파르쿠르숩을 해야 한다면
벽에 새겨진 대리석을 잡고 있어
더 이상 인간이 아니라 기둥이야
네가 하다를 소개해달라고? 넌 그를 몰라
내 형제는 폴란드 사람이다
우리는 그들 사이를 슬라롬해, 피해야 할 경찰, 봉인된 형제들
때려야 할 플로코, 피 흘려야 할 파시스트
네가 미친 짓을 해도 셀리에보다 더 많은 플로우를 가질 수 없어
투쟁이 너무 추악할 때 등 뒤에 칼을 꽂아
거짓말에 칼을 꽂아, 그의 머리에 나치 십자가
파리는 멀어 (파리는 멀어)
하지만 루테스는 너무 가까워
파시스트 하나, 두 개, 세 개를 켜
(돼지들은 엿 먹어)
우리가 그의 머리를 자르면 너는 일어나지 않을 거야
파파시토의 머리에서 내 미래를 읽을 거야
네가 후렴을 기다리듯이 나는 검열을 기다려
저 개자식들은 사셈만 기다려
알라후 아크바르 판사님
이 구절은 공화국적이지 않았어
저 개자식들에게 우리는 포옹하지 않아
콜롬보를 제외한 닭들은 엿 먹어
내 국회의원은 그의 협력자를 막 선택했어
네 국회의원은 협력자의 아들일 뿐이야
나는 루이 보야르처럼 94에서 왔어
나는 루이 보야르처럼 노동자의 아들이야
나는 루이 보야르처럼 마약을 팔았어
나는 루이 보야르처럼 그들과 악수하지 않아
나는 루이 보야르처럼 젊을 때 모든 것을 망칠 거야
나는 루이 보야르처럼 플래시볼을 맞았어
나는 루이 보야르처럼 사회적 유대를 만들어
나는 루이 보야르처럼 그들과 악수하지 않아
나는 루이 보야르처럼 94에서 왔어
나는 루이 보야르처럼 마약을 팔았어
나는 루이 보야르처럼 젊을 때 모든 것을 망칠 거야
나는 루이 보야르처럼 사회적 유대를 만들어
나는 루이 보야르처럼 그들과 악수하지 않아
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: O/B/O DistroKid

Commentaires sur la traduction de Louis Boyard

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'ampoule
2| symbole à droite du nuage
3| symbole à droite de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid