paroles de chanson / Shade parole / traduction La Hit Dell'Estate  | ENin English

Traduction La Hit Dell'Estate en Coréen

Interprète Shade

Traduction de la chanson La Hit Dell'Estate par Shade officiel

La Hit Dell'Estate : traduction de Italien vers Coréen

와, 와, 와
와, 와, 와
그늘

내가 데이트했던 그 여자를 기억해
그녀는 나에게 "넌 내 타입이 아니야"라고 말했어
그 후에 친구가 되려고도 했지만
결국 친구로 끝났어 (정말 싫어)
이번 여름은 아니야, 나 몰래 들어갈 거야
그 요트 파티에
그리고 널 찾으면 들키지 않길 바라
적어도 그렇게 말할 수 있을 테니까

널 모르지만 이미 널 사랑하는 것 같아
모두에게 인사하고 이제 우리 가자
그녀는 이번 여름을 나와 함께 보낼 거야 (응)
똑같은 말을 세 명에게 했어 (응)
하지만 괜찮아

모히토 한 잔, 해변과 바다
네가 춤출 때마다 모두가 돌아봐
왜냐하면 넌 여름의 히트곡이 되었으니까
새벽까지 서서 네가 춤추는 걸 봐
음악이 이렇게

그 드레스 입으니 정말 멋져
사진을 올리면 컴퓨터가 폭발할 거야 (와)
배 위에서 그녀에게 다가가 농담을 해
"가자, 잠깐만, 우버 부를게"
모두를 버리고 떠나, 그리고 돌아와
"시도해볼래?" "아니"
그녀를 바에 데려가면 이미 웃고 있어
그리고 그녀가 나에게 말할 것 같아

널 모르지만 이미 널 사랑하는 것 같아
모두에게 인사하고 이제 우리 가자
그녀는 이번 여름을 나와 함께 보낼 거야 (응)
똑같은 말을 세 명에게 했어 (응)
하지만 괜찮아

모히토 한 잔, 해변과 바다
네가 춤출 때마다 모두가 돌아봐
왜냐하면 넌 여름의 히트곡이 되었으니까
새벽까지 서서 네가 춤추는 걸 봐
음악이 이렇게
음악이 이렇게

그녀는 "함께 있고 싶어"라고 말해
나는 "나를 제대로 봤어?"라고 말해
그녀는 웃음을 터뜨리며 "너무 웃겨"
그리고 내가 정상인지 물어봐
미안해, 짧게 말할게
너 같은 사람은 본 적이 없어
선크림을 발라도 반했어 (와)

모히토 한 잔, 해변과 바다
네가 춤출 때마다 모두가 돌아봐
왜냐하면 넌 여름의 히트곡이 되었으니까
새벽까지 서서 네가 춤추는 걸 봐

음악이 이렇게
음악이 이렇게
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Sugarmusic s.p.a., Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de La Hit Dell'Estate

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la valise
2| symbole en haut de l'horloge
3| symbole en haut du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid