paroles de chanson / Nessa Barrett parole / traduction Die first  | ENin English

Traduction Die first en Coréen

Interprète Nessa Barrett

Traduction de la chanson Die first par Nessa Barrett officiel

Die first : traduction de Anglais vers Coréen

당신은 내가 원했던 전부였어요
그래서인지 나는 여전히 두려워요
내 머릿속 생각들까지
당신은 날 사랑하죠, 하지만 당신이 뭐라고 해도
두 가지 대답 중 하나밖에 없겠죠
이게 끝날 거라는

누군가 죽고, 누군가 다치고
하지만 우리 둘 중에 누구 하나가 죽는다면

내가 먼저 죽었으면 해요
난 당신 없이 살고 싶지 않으니까요
난 익히고 싶지 않아요
당신 없이 잠들 수 있는 법 따윈요
뭐가 더 나쁜지 말해줘요
지금 당신을 잃는 것과 나중에 잃는 것 중에
어쩌면 난 저주를 깰 수 있을지 몰라요
그리고 영원한 사랑을 하는 거죠
내가 죽는다면

당신은 나의 위험이자, 나의 안전이죠
당신은 한 번도 날 해하려 하지 않아요
그래서 난 두려운 거예요
왜냐하면 언젠가, 모두가 떠나도
당신은 나와 함께 해줄 거라 약속했잖아요
지킬 수 없는 약속이지만

누군가 죽고, 누군가 다치고
하지만 우리 둘 중에 누구 하나가 죽는다면

내가 먼저 죽었으면 해요
난 당신 없이 살고 싶지 않으니까요
난 익히고 싶지 않아요
당신 없이 잠들 수 있는 법 따윈요
뭐가 더 나쁜지 말해줘
당신을 지금 잃는 것과 나중에 잃는 것 중에?
어쩌면 난 저주를 깰 수 있을지 몰라요
그리고 영원한 사랑을 하는 거죠

내가 먼저 죽는다면
내가 먼저 죽었으면 해요
영원한 사랑을 하는 거죠
영원한 사랑을, 영원한 사랑

피할 수 없죠, 그런 거니까요
누군가 죽고, 누군가 다치고
하지만 우리 둘 중에 누구 하나가 죽는다면

내가 먼저 죽었으면 해요
난 당신 없이 살고 싶지 않으니까요
난 익히고 싶지 않아요
당신 없이 잠들 수 있는 법 따윈요
뭐가 더 나쁜지 말해줘
당신을 지금 잃는 것과 나중에 잃는 것 중에?
어쩌면 난 저주를 깰 수 있을지 몰라요
그리고 영원한 사랑을 하는 거죠

내가 먼저 죽는다면
내가 먼저 죽었으면 해요
영원한 사랑을 하는 거죠
영원한 사랑을, 영원한 사랑
내가 먼저 죽는다면
내가 먼저 죽었으면 해요
영원한 사랑을 하는 거죠
영원한 사랑을, 영원한 사랑
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Die first

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la loupe
2| symbole à gauche de la calculatrice
3| symbole à droite de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid