paroles de chanson / Meghan Trainor parole / traduction Whoops  | ENin English

Traduction Whoops en Coréen

Interprète Meghan Trainor

Traduction de la chanson Whoops par Meghan Trainor officiel

Whoops : traduction de Anglais vers Coréen

(이것이 어른과 아이의 진짜 차이점입니다)

이런, 실수했네
여기저기 돌아다니다가 결국 잡혔어
이런, 실수했네
이제 잃어버린 것에 대해 울고 있네
나를 더럽혔어
그녀가 그럴 가치가 있었길 바라
미안하다고 말하지만
내 생각엔 진짜 의미는

이런
우린 좋은 관계였어
귀여운 별명도 있었고
우리의 영원은
결국 절대가 되었네

그리고 그녀는 내 외모의 절반을 가져갔어
품위는 없었지만
이제 돌아오라고 말하지만
내 생각엔 진짜 의미는

이런, 실수했네 (실수했네)
여기저기 돌아다니다가 결국 잡혔어
이런, 실수했네 (실수했네)
이제 잃어버린 것에 대해 울고 있네
나를 더럽혔어
그녀가 그럴 가치가 있었길 바라
미안하다고 말하지만
내 생각엔 진짜 의미는

이런
떠나
짐 싸, 자기야
우린 끝났어
이런
떠나
충분해, 자기야
우린 끝났어
말하네

네 폰에 있는 사진들
그건 '어머나'라고 불러
몰래 하려고 했지만
넌 쉽게 만들었어

그리고 그녀는 내 외모의 절반을 가져갔어
엉덩이는 없었지만
이제 돌아오라고 말하지만
내 생각엔 진짜 의미는

이런 (이런), 실수했네 (실수했네)
여기저기 돌아다니다가 결국 잡혔어
이런 (이런), 실수했네 (실수했네)
이제 잃어버린 것에 대해 울고 있네
나를 더럽혔어 (나를 더럽혔어, 자기야)
그녀가 그럴 가치가 있었길 바라 (그래)
미안하다고 말하지만
내 생각엔 진짜 의미는

W-H-O-O-P-S
잘 자, 이봐, 네가 만든 침대야
네가 한 가장 멍청한 짓이야, 가장 멍청한 짓이야, 가장 멍청한 짓이야, 헤이

이런 (이런), 실수했네 (실수했네)
여기저기 돌아다니다가 결국 잡혔어
이런 (이런), 실수했네 (실수했네)
이제 잃어버린 것에 대해 울고 있네
나를 더럽혔어 (나를 더럽혔어, 자기야)
그녀가 그럴 가치가 있었길 바라 (그래)
미안하다고 말하지만
내 생각엔 진짜 의미는

이런 (헤이)
떠나
짐 싸, 자기야
우린 끝났어 (우린 끝났어)
이런
떠나
충분해, 자기야
우린 끝났어

이런
떠나
짐 싸, 자기야
우린 끝났어
이런
떠나 (에이, 에이)
충분해, 자기야
우린 끝났어
말하네
이런
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Whoops

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du téléviseur
2| symbole à droite de la loupe
3| symbole en bas de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid