paroles de chanson / José Madero parole / traduction Con Ustedes, La Rocola Humana  | ENin English

Traduction Con Ustedes, La Rocola Humana en Coréen

Interprète José Madero

Traduction de la chanson Con Ustedes, La Rocola Humana par José Madero officiel

Con Ustedes, La Rocola Humana : traduction de Espagnol vers Coréen

나는 스스로에게 물어보게 되었다, 이렇게 많은 노래들이 무슨 소용이 있을까?
그리고 결론에 도달했다, 내 사랑의 고통을 끝내기로 했다
나는 너에게 노래할 것이다, 나는 너의 인간 주크박스다
그리고 나는 너에게 노래할 것이다, 항상 귓가에
네가 듣고 싶은 그 노래는 무엇인가?
나는 네가 좋아하는 노래들을 알고 있다, 너에게 행복을 주는 노래들

여기 내 가슴에 버튼이 있다, 그것을 누르면 나는 너에게만 노래한다
내 혈관은 너를 기쁘게 하기 위해 명령을 전달하는 케이블이다
나는 너에게 노래할 것이다, 내 귀에 동전을 넣어라
오, 더 이상 냉대는 없다, 이유가 없다
나는 네가 어떤 기분이든지 간에 노래가 있다
가위 자매의 노래나 다시 한 번 카치토의 노래

버튼을 눌러라, 노래가 시작된다
너는 귀를 막지만 그것은 단지 연기일 뿐이다
왜냐하면 나는 너의 손가락 사이로 틈새를 보았기 때문이다

나는 스스로에게 물어보게 되었다, 너에게 노래하는 것이 무슨 소용이 있을까?
여기 있는 것만으로도, 너는 나를 즉시 끌 수 있다
그리고 나는 너에게 노래할 것이다, 이웃들을 깨울 것이다
오, 잘 들어라, 볼륨을 높여라
나는 너의 스테레오다, 벽에 나를 연결해라
그가 있지 않았던 그곳에 나를 놓아라

버튼을 눌러라, 노래가 시작된다
너는 귀를 막지만 그것은 단지 연기일 뿐이다
하지만 나는 더 크게 노래할 것이다, 하지만 네가 들을 것을 안다
너는 내가 이제 그만하라고 하지만
깊은 속에서, 나는 네가 내 노래를 좋아한다는 것을 안다
나는 쉬지 않을 것이다
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Con Ustedes, La Rocola Humana

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de José Madero
Ojalá (Allemand)
Ojalá (Anglais)
Ojalá
Ojalá (Italien)
Ojalá (Portugais)
Noche De Discoteque (Allemand)
Noche De Discoteque (Anglais)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Allemand)
Noche De Discoteque
Con Ustedes, La Rocola Humana (Anglais)
Noche De Discoteque (Italien)
Con Ustedes, La Rocola Humana
Noche De Discoteque (Portugais)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Indonésien)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Italien)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Portugais)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Thaï)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Chinois)
Rey Ahogado (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | Notre-dame De Paris | अजीत कडकडे | Malayang Pilipino Music | श्रीकांत नारायण | Comptine | Charles Aznavour | Alka Yagnik | France Gall | Abba | Gilles Servat | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Kuldeep Manak | Mohammed Rafi | Radiohead | Catherine Ribeiro | Yves Montand | Walt Disney

Slide Thru | شقد القلب يرتاح | Pirouette Cacahuète | Aginaldo | Ela Me Mamou Com Bala Halls | Hymne à L'amour | Gaurihara Dinanatha | Veneno (Néboa & sús versão) | Purple Rain | Les Aventures De Robin Des Bois | Mi Porno | A La Pêche Aux Moules | Aria | आला नगरसेवक | Ai | Saye Me Na Baithungi Aye Mere Ali Asghar | Banoti Yaar Remix | Soy Como Soy | Amina lele | La Montagne
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la loupe
2| symbole en haut du pouce en l'air
3| symbole en bas de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid