paroles de chanson / José Madero parole / traduction Con Ustedes, La Rocola Humana  | ENin English

Traduction Con Ustedes, La Rocola Humana en Indonésien

Interprète José Madero

Traduction de la chanson Con Ustedes, La Rocola Humana par José Madero officiel

Con Ustedes, La Rocola Humana : traduction de Espagnol vers Indonésien

Aku mulai bertanya-tanya, apa gunanya begitu banyak lagu?
Dan aku sudah sampai pada kesimpulan, aku akan mengakhiri sakit hatiku
Aku akan menyanyikan untukmu, aku adalah jukebox manusia
Dan aku akan menyanyikan untukmu, selalu di telingamu
Apa lagu yang ingin kamu dengar?
Aku tahu favoritmu yang membuatmu merasa baik

Di sini di dadaku ada tombol, kamu tekan aku hanya bernyanyi untukmu
Pembuluh darahku adalah kabel yang, mengirim perintah untuk menyenangkanmu
Aku akan menyanyikan untukmu, masukkan koin di telingaku
Oh tidak ada lagi penghinaan, tidak ada alasan
Aku punya lagu untuk suasana hati apapun yang kamu rasakan
Lagu dari Hermanas Tijeras atau Cachito lagi

Tekan tombolnya mulai bernyanyi
Kamu menutup telingamu itu hanya akting
Karena aku melihat celah di sana, di jari-jarimu di sana

Aku mulai bertanya-tanya, apakah ada gunanya menyanyikan untukmu?
Asalkan hanya berada di sini, kamu bisa mematikanku seketika
Dan aku akan menyanyikan untukmu, membangunkan tetangga
Oh dengarkan baik-baik, naikkan volumenya
Aku adalah stereo-mu, hubungkan aku ke dinding
Tempatkan aku di tempat di mana dia belum pernah berada

Tekan tombolnya mulai bernyanyi
Kamu menutup telingamu itu hanya akting
Tapi aku akan menyanyi lebih keras tapi aku tahu kamu akan mendengar
Kamu memintaku untuk diam
Tapi jauh di dalam, aku tahu kamu suka nyanyianku
Aku tidak akan berhenti
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Con Ustedes, La Rocola Humana

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de José Madero
Ojalá (Allemand)
Ojalá (Anglais)
Ojalá
Ojalá (Italien)
Ojalá (Portugais)
Noche De Discoteque (Allemand)
Noche De Discoteque (Anglais)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Allemand)
Noche De Discoteque
Con Ustedes, La Rocola Humana (Anglais)
Noche De Discoteque (Italien)
Con Ustedes, La Rocola Humana
Noche De Discoteque (Portugais)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Italien)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Coréen)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Portugais)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Thaï)
Con Ustedes, La Rocola Humana (Chinois)
Rey Ahogado (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | Notre-dame De Paris | अजीत कडकडे | Malayang Pilipino Music | श्रीकांत नारायण | Comptine | Charles Aznavour | Alka Yagnik | France Gall | Abba | Gilles Servat | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Kuldeep Manak | Mohammed Rafi | Radiohead | Catherine Ribeiro | Yves Montand | Walt Disney

Slide Thru | شقد القلب يرتاح | Pirouette Cacahuète | Aginaldo | Ela Me Mamou Com Bala Halls | Hymne à L'amour | Gaurihara Dinanatha | Veneno (Néboa & sús versão) | Purple Rain | Les Aventures De Robin Des Bois | Mi Porno | A La Pêche Aux Moules | Aria | आला नगरसेवक | Ai | Saye Me Na Baithungi Aye Mere Ali Asghar | Banoti Yaar Remix | Soy Como Soy | Amina lele | La Montagne
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'étoile
2| symbole en haut de l'enveloppe
3| symbole en bas du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid