paroles de chanson / Dua Lipa parole / traduction French Exit  | ENin English

Traduction French Exit en Coréen

Interprète Dua Lipa

Traduction de la chanson French Exit par Dua Lipa officiel

French Exit : traduction de Anglais vers Coréen

나는 불빛이 들어올 때까지 머물고 싶지 않아
나는 이 사랑 노래의 가사에 공감할 수가 없어
이 모든 잘못을 제대로 바로잡기 위해 무엇이 필요할까?
왜냐하면, 바로 지금, 나는 네가 원하는 것을 줄 수 없거든

모두들 아직도 춤추고 있어
모두들 손을 잡고 사랑을 나누고 있어
누군가는 마지막으로 남아있어야 해
그리고 나는 너를 버려두고 가는 게 싫어
하지만 나는 길을 떠나야 해
하지만 나는 가야만 해

내가 깨뜨리지 않으면 상처받은 마음이 아니야
내가 작별을 고하지 않으면 인사가 아프지도 않겠지
그리고 나는 정말로 네가 이해해 줄 것을 바라
가야 할 유일한 방법은 프랑스식 퇴장이야

프랑스식 퇴장
프랑스식 퇴장
프랑스식 퇴장

아마도 시간이 지나면 모든 게 이해가 될 거야
나는 문을 열어두는 것보다 깔끔한 이별을 더 잘해
나는 네가 끝까지 머물렀어야 했다고 말할 거라는 걸 알아
하지만 지금 나는 네가 원하는 것을 줄 수가 없어

모두들 아직도 춤추고 있어
모두들 손을 잡고 사랑을 나누고 있어
누군가는 마지막으로 남아있어야 해
그리고 나는 너를 버려두고 가는 게 싫어
하지만 나는 길을 떠나야 해
그래, 하지만 나는 가야만 해

내가 깨뜨리지 않으면 상처받은 마음이 아니야
내가 작별을 고하지 않으면 인사가 아프지도 않겠지
그리고 나는 정말로 네가 이해해 줄 것을 바라
가야 할 유일한 방법은 프랑스식 퇴장이야

그리고 너는 알아, 알아, 알아, 알아, 내가 맞다는 걸
이렇게 하는 게 안녕을 고하는 것보다 낫다는 것을 말이야
그리고 유일한, 유일한, 유일한 해결책은 시간이야
그리고 외로운, 외로운, 외로운, 외로운 밤이네

내가 깨뜨리지 않으면 상처받은 마음이 아니야
작별인사도 아프지 않지
내가 작별을 고하지 않으면 말이야 (그리고 너는 알아, 알아, 알아, 알아, 내가 맞다는 걸)
그리고 나는 정말로 네가 이해해 줄 것을 바라 (너는 알아, 알아, 알아, 알아)
가야 할 유일한 방법은 프랑스식 퇴장이야

프랑스식 퇴장
프랑스식 퇴장
프랑스식 퇴장
그게 유일한 방법이야
프랑스식 퇴장
프랑스식 퇴장
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de French Exit

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la maison
2| symbole en bas de l'ampoule
3| symbole en haut du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid