paroles de chanson / Burna Boy parole / traduction Level Up (Twice As Tall)  | ENin English

Traduction Level Up (Twice As Tall) en Coréen

Interprètes Burna BoyYoussou N'Dour

Traduction de la chanson Level Up (Twice As Tall) par Burna Boy officiel

Level Up (Twice As Tall) : traduction de Anglais vers Coréen

오, 나는 두 배는 더 커야 할 거야
적어도 지금보다 기분이 나아지려면
그래, 나는 두 배는 더 커야 할 거야
적어도, 내 말은 나를 두 배로 곱한 것 (두 배로)
(내 말은 나를 두 배로 곱한 것, 두 배로)

오, 나는 세 배는 더 넓어야 할 거야
적어도 기분이 나아지려면, 네가 동의할 거야
그래, 나는 세 배는 더 넓어야 할 거야
적어도 내 말은 나를 세 배로 확대한 것 (세 배로)
(내 말은 나를 세 배로 확대한 것, 세 배로)
(나는 데이지를 가지고 있어)

레벨업을 할 수 없었던 때를 기억해
노력했지만 레벨업을 할 수 없었어, 힘들었지, 알겠지
포기할까 생각할 때까지 충분하다고 느끼기 시작했어 (에이)
레벨업을 할 수 없다고 느낀다면
오모, 절대 멈추지 마
레벨업을 할 수 없다고 느끼기 시작할 때
그때가 바로 악마를 물리쳐야 할 때야

레벨업을 할 수 없었던 때를 기억해
내 돈도 레벨업을 할 수 없었어
해야 할 일을 하면서도, 항상 또 다른 레벨이 있는 것 같았어
그래서 항상 위를 바라보는 나를 찾을 수 있었지
하지만 때때로, 내 인생에서, 반항해야 할 때가 있어
클럽에서 내 싸움에 대해 들을 수도 있어
매일 레벨업을 시도해
그래서 열심히 치고, 신에게 도달할 때까지 열심히 해

니아퍼 코
젝 젝칼 코
너는 할 수 있어, 와, 와
절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대 멈추지 마
게우물 사 봅 웨이
니아퍼 코
젝 젝칼 코
너는 할 수 있어, 와, 와
절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대 멈추지 마
게우물 사 봅 웨이
아, 예
예, 에이
이이-이이

(그래, 나는 두 배는 더 커야 할 거야)
(적어도 기분이 나아지려면)
(그래, 나는 두 배는 더 커야 할 거야)
(적어도, 내 말은 나를 두 배로 곱한 것, 두 배로)

레벨업을 할 수 없었던 때를 기억해
그래미 때문에 기분이 엉망이었어
토하고 그랬어
"왜 우리 아니었지?" 같은 질문을 하면서
거의 질투심에 사로잡힐 뻔했어 (진지하게)
그들에게 말해, 우리를 묻을 수 없다고
그들에게 말해, 우리를 묻을 수 없다고
사랑이 나를 일으켜 세우기 때문에 내가 넘어질 때마다
두 배로 더 크게 일어섰어 (흠)
레벨업을 할 수 있을 거라고는 생각하지 못했어
이 모든 장소를 채우기 시작할 때까지 (이제는 일상적이야)
내가 원했던 건 내 릴라에 담배와
내 베젤을 얼음처럼 차갑게 만들 VVS였어 (달려)
내 친구들 중 일부는 태양을 보지 못할 수도 있어
그들 중 일부는 여전히 마약을 팔고 있어 (달려)
네가 나를 사랑하지 않았다는 걸 알고 있다면
그리고 내가 총을 쏠 때 나를 더 좋아한다면
얘기해줄게
내 투어가 매진된 걸 기억해
웸블리 아레나에서 전설적인 기분을 느꼈던 걸 기억해
그리고 내 엄마에게서 자부심을 빼앗을 수는 없어
내가 어디서 왔는지 알았다면 너도 나를 자랑스러워할 거야
그리고 나를 의심하는 누구에게든
절대 나를 잊지 않게 할 거라고 맹세해
끝났다고 생각한다면, 너는 졸린 거야
나는 전설적인 존재이고 자랑스럽게 말해

젝칼 코
오, 젝칼 코
젝칼 코
젝칼 코
이이, 이이
오-오, 오-오

니아퍼 코
젝 젝칼 코
너는 할 수 있어, 와, 와
절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대 멈추지 마
게우물 사 봅 웨이
니아퍼 코
젝 젝칼 코
너는 할 수 있어, 와, 와
절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대 멈추지 마
게우물 사 봅 웨이

때때로 선택의 여지가 없는 상황에 처할 때가 있어 (아, 예)
싸워야 해 (예, 에이, 이이, 이이)
싸워, 내 사람들아
가자, 가자
가자
위대함으로 나아가는 것을 두려워하지 마, 사람들아
무섭다는 걸 알아
(일어나) 하지만 그건 마법이야
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Level Up (Twice As Tall)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'étoile
2| symbole en haut du smiley
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid