paroles de chanson / Adel Tawil parole / traduction Ist da jemand  | ENin English

Traduction Ist da jemand en Coréen

Interprète Adel Tawil

Traduction de la chanson Ist da jemand par Adel Tawil officiel

Ist da jemand : traduction de Allemand vers Coréen

목적 없이 거리를 걷고 있어
밤을 지나, 다시 잠을 못 자고 있어
누군가가 너를 생각하고 있다고 상상해
마치 완전히 혼자인 것처럼 느껴져
너의 길에는 거대한 돌들이 놓여 있어
그리고 어디로 달려야 할지 모르겠어

하늘이 색깔 없이 있을 때
위를 바라보고 가끔은 스스로에게 물어봐

내 마음을 이해해주는 사람이 있을까?
그리고 나와 함께 끝까지 가줄 사람이 있을까?
아직도 나를 믿어주는 사람이 있을까?
누군가 있을까? 누군가 있을까?
내 영혼의 그림자를 없애줄 사람이 있을까?
그리고 나를 안전하게 집으로 데려다줄 사람이 있을까?
정말로 나를 필요로 하는 사람이 있을까?
누군가 있을까? 누군가 있을까?

주변에 웃고 있는 얼굴들
너도 함께 웃고, 마지막 사람은 불을 켜둬
세상은 시끄럽고 너의 마음은 무감각해
너는 하나 더하기 하나가 둘이 되기를 바랐어
그리고 언젠가 누군가가 있을 거라고
말 없이 너와 대화할 사람이

하늘이 색깔 없이 있을 때
위를 바라보고 가끔은 스스로에게 물어봐

내 마음을 이해해주는 사람이 있을까?
그리고 나와 함께 끝까지 가줄 사람이 있을까?
아직도 나를 믿어주는 사람이 있을까?
누군가 있을까? 누군가 있을까?
내 영혼의 그림자를 없애줄 사람이 있을까?
그리고 나를 안전하게 집으로 데려다줄 사람이 있을까?
정말로 나를 필요로 하는 사람이 있을까?
누군가 있을까? 누군가 있을까?

더 이상 찾지 않을 때
많은 것들이 저절로 찾아와
새로운 문 뒤에는
태양이 다시 빛날 수 있어

너는 매일 새로운 날과 함께 일어나
왜냐하면 너는 그 목소리를 알고 있어
너 안의 목소리가 말해

너의 마음을 이해해주는 사람이 있어
그리고 너와 함께 끝까지 가줄 사람이 있어
네가 스스로를 더 이상 믿지 않을 때
그때 누군가가 있어, 누군가가 있어!
너의 영혼의 그림자를 없애줄 사람이 있어
그리고 너를 안전하게 집으로 데려다줄 사람이 있어
네가 가장 필요할 때마다
그때 누군가가 있어, 누군가가 있어!
그때 누군가가 있어, 누군가가 있어!
네가 가장 필요할 때마다
그때 누군가가 있어, 누군가가 있어!
그때 누군가가 있어, 누군가가 있어!
그때 누군가가 있어, 누군가가 있어!
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Budde Music Publishing GmbH

Commentaires sur la traduction de Ist da jemand

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du téléviseur
2| symbole en bas de la maison
3| symbole en haut de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid