paroles de chanson / Norman Greenbaum parole / traduction Spirit in the Sky  | ENin English

Traduction Spirit in the Sky en Japonais

Interprète Norman Greenbaum

Traduction de la chanson Spirit in the Sky par Norman Greenbaum officiel

Spirit in the Sky : traduction de Anglais vers Japonais

俺が死んだら安らかに寝かせてくれ
一番の場所へ行くんだ
俺が死ぬために身を横たえた時
空へと魂が昇っていく

空へと魂が昇っていく (魂は空へ)
そこが俺が死んだ時に行く所さ (俺が死んだ時)
俺が死んだら安らかに寝かせてくれ
一番の場所へ行くんだ

準備しておけ、これは絶対なんだ
ジーザスと友達を作っておかないと
そうすればお前が死んだ時
神がお前に勧めてくれるさ
空へと魂が昇るように (魂は空へ)

空へと魂が昇るように神がお前に勧めてくれるさ
そこがお前が死んだ時に行く所さ (お前が死んだ時)
お前が死んだら安らかに寝かせてくれ
お前は一番の場所へ行くんだ

罪人ではなかった、罪を犯したこともない
俺はジーザスと友達なんだ
そうすれば俺が死んだ時
神が俺を導いてくれる
空へと魂が昇るように

空へと魂が昇るように神が俺を導いてくれる
そこが俺が死んだ時に行く所さ (俺が死んだ時)
俺が死んだら安らかに寝かせてくれ
一番の場所へ行くんだ
一番の場所へ行くんだ
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Commentaires sur la traduction de Spirit in the Sky

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du coeur
2| symbole en bas de la maison
3| symbole à gauche du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid