paroles de chanson / Måneskin parole / traduction THE LONELIEST  | ENin English

Traduction THE LONELIEST en Japonais

Interprète Måneskin

Traduction de la chanson THE LONELIEST par Måneskin officiel

THE LONELIEST : traduction de Anglais vers Japonais

君は僕の中で最も悲しい部分となるだろう
僕の一部でありながら決して僕のものにはならない
明らかさ
今夜は最も孤独になるだろう
君はまだ僕が呼吸する酸素さ
目を閉じると君の顔が見える
拷問さ
今夜は最も孤独になるだろう

僕が書いた、いくつかの行があるんだ
死んだとき用にね、それが僕の望み、それが僕の望みさ
だから、僕がいなくなっても悲しまないで
1つだけわかってほしいことがあるんだ、僕は君をとても愛していたよ

だって、ここに残された時間なんてどうでもいいんだから
今わかっている唯一のことは、その時間をを費やしたいってこと
君と、君と誰もいないここで
今夜は最も寂しくなるだろう

君は僕の中で最も悲しい部分となるだろう
僕の一部でありながら決して僕のものにはならない
明らかさ
今夜は最も孤独になるだろう
君はまだ僕が呼吸する酸素さ
目を閉じると君の顔が見える
拷問さ
今夜は最も寂しくなるだろう

ごめんね、でも行かなくちゃ
もし君が一度でも僕に会いたくなったらこの曲をもう一回歌ってね

君がどんなに僕を元気にしてくれたかいつも考えちゃうんだ
2人でしたおかしな事も
結局、結局のところ、それは重要じゃないんだ
今夜が一番寂しくても

君は僕の中で最も悲しい部分となるだろう
僕の一部でありながら決して僕のものにはならない
明らかさ
今夜は最も孤独になるだろう

君はまだ僕が呼吸する酸素さ
目を閉じると君の顔が見える
拷問さ
今夜は最も寂しくなるだろう

君は僕の中で最も悲しい部分となるだろう
僕の一部でありながら決して僕のものにはならない
明らかさ
今夜は最も孤独になるだろう

君は僕の中で最も悲しい部分となるだろう
僕の一部でありながら決して僕のものにはならない
明らかさ
今夜は最も孤独になるだろう
君はまだ僕が呼吸する酸素さ
目を閉じると君の顔が見える
拷問さ
今夜は最も寂しくなるだろう
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de THE LONELIEST

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la maison
2| symbole à gauche du cadenas
3| symbole à gauche de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid