paroles de chanson / Imagine Dragons parole / traduction Symphony  | ENin English

Traduction Symphony en Japonais

Interprète Imagine Dragons

Traduction de la chanson Symphony par Imagine Dragons officiel

Symphony : traduction de Anglais vers Japonais

俺は若い頃から (やって来る、やって来る)
いつも他と違う事をしてきた (bra da dum, bra da dum)
いつも自分の事に集中してきた (一つに、一つに、一つに、一つに)
今俺は誰か抱きしめることが出来たらと願うんだ (誰か)

だからママに愛してると言う、可愛い妹に電話を掛ける
抱きしめてキスしてあげればよかった
だって人生はミステリーだから
自分が気付く前に無くなってしまう
だから俺を愛しているのなら、見せてくれないか? Oh

だってこの人生は一つの大きなシンフォニーだから
この夜は君と俺のためのものだ
俺は弦で、君はティンパニー
君は俺の変わることのないタンバリンだ
この人生は一つの大きなシンフォニーだ
だから君が俺の横に居てくれて嬉しいよ
俺はコードで、君はメロディーだ
この人生は一つの大きなシンフォニーだ

彼女はピアノだった、俺は木琴なんだ
君がトランペットを弾いていいよ、俺はサックスだ

人生は縄跳びだ (続く、続く)
ノートの中に癒やしを見つける (愛情を注ぐ、愛情を注ぐ、愛情を注ぐ、愛情を注ぐ)
俺は貧乏だった時苦労しないといけなかった (とても惨め、とても惨め)
乗り切るためだけに音楽を書いている (希望がない、希望がない)

そうだ、人生はただの見方に過ぎない
自分が壊してしまった時に笑っている
我慢している時に笑う
君は嵐を乗り切った
演奏の最後に、君は終わりまで歌った
音程がどれ程ずれていようと関係ない
自分らしく成し遂げたのなら

この人生は一つの大きなシンフォニーだ
この夜は君と俺のためのものだ
俺は弦で、君はティンパニー
君は俺の変わることのないタンバリンだ
この人生は一つの大きなシンフォニーだ
だから君が俺の横に居てくれて嬉しいよ
俺はコードで、君はメロディーだ
この人生は一つの大きなシンフォニーだ

君のためにフルートを吹いたら、気にかけるかな?
ほら、それは俺のお気に入りだ、だってとても繊細で美しいから
もっと相応しいのであれば、俺はトロンボーンを取り出すよ
君を笑顔にしたい
君の白い歯を見てからしばらく経った
辛い年だった
幸運にもギターがここにある

人生は一つの大きなシンフォニーだ

だってこの人生は一つの大きなシンフォニーだから
この夜は君と俺のためのものだ
俺は弦で、君はティンパニー
君は俺の変わることのないタンバリンだ
この人生は一つの大きなシンフォニーだ
だから君が俺の横に居てくれて嬉しいよ
俺はコードで、君はメロディーだ
この人生は一つの大きなシンフォニーだ
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Symphony

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du nuage
2| symbole à droite de l'horloge
3| symbole à gauche du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid