paroles de chanson / Camila Cabello parole / traduction HOT UPTOWN  | ENin English

Traduction HOT UPTOWN en Japonais

Interprètes Camila CabelloDrake

Traduction de la chanson HOT UPTOWN par Camila Cabello officiel

HOT UPTOWN : traduction de Anglais vers Japonais

あなたは私のカップが確実に私を正しい方向に導くと言う
でももしそうでなければ、それはただその時が来ただけだと知っている(そう、そう)

ナイキは俺の靴のメーカー
ベンツは俺の車のメーカー
ティファニーは俺の指輪のメーカー
君のお金の稼ぎ手を握らせて(オーケー)
お金の稼ぎ手を握らせて(オーケー)
ホットライン、後で鳴るよ(オーケー)
信じて、後で会おう ayy

そう、アップタウンが暑い時
そしてあなたが私の愛を恋しく思う時
私を落ち着かせようとして
私を諦めることができなかった

アップタウンが暑い時
そして君が俺の愛を恋しく思う時
そして俺を取り戻したい時

両手を私の腰に
片手をあなたの顔に
あなたは私を扱うには弱すぎる、私のベイビー
安全にプレイするべき
あなたが間違いを犯していることを知ってほしい
私にスペースを与えること
今回は私にしがみついた方がいいわ
あなたは ayy

今回は君にしがみつこうとしている
君-
俺の忍耐を試している
他の何かを試すことが君に有利に働くかもしれない
俺を忘れようとしても、彼が基本的な人間ではうまくいかない
もう一度試してみる、なぜなら俺たちは紙の上ではとても良く見えるから
俺を試している

あなたは私のような愛に準備ができているとは思わない
あなたは私の時間に値するとは思わない
魚座が密かに最高の星座だと知っている
私の全盛期に私を手に入れる幸運な男

そう、アップタウンが暑い時
そして君が俺の愛を恋しく思う時
俺を落ち着かせようとして
これは作り話ではない

アップタウンが暑い時
そしてあなたが私の愛を恋しく思う時
私を取り戻したいの?

両手を私の腰に
片手をあなたの顔に
あなたは私を扱うには弱すぎる、私のベイビー
安全にプレイするべき
あなたが間違いを犯していることを知ってほしい
私にスペースを与えること
今回は私にしがみついた方がいい(あなたは、今回は)
あなたは

Ayy ロレックスは俺の時計のメーカー、ああ
ベンツは俺の車のメーカー、ああ
ティファニーは俺の指輪のメーカー(オーケー)
君のお金の稼ぎ手を握らせて(オーケー)
お金の稼ぎ手を握らせて(オーケー)
君のホットライン、後で鳴るよ(オーケー)
信じて、後で会おう
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de HOT UPTOWN

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du téléviseur
2| symbole à droite de la croix
3| symbole à gauche de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid