paroles de chanson / Avery Anna parole / traduction Breakup Over Breakfast  | ENin English

Traduction Breakup Over Breakfast en Japonais

Interprète Avery Anna

Traduction de la chanson Breakup Over Breakfast par Avery Anna officiel

Breakup Over Breakfast : traduction de Anglais vers Japonais

朝食の時に別れよう
冷静で落ち着いてる
お互いの水のグラスの氷が溶けるまで話し合いましょ
それがお互いのためだと言って
そして、「永遠に愛してる」と言おう
あなたは車まで私を見送って、さよならを言うの
そうだね、本当に

車のヘッドライトが見える
夜中に
玄関のドアを「コンコン」と叩く音が聞こえる
やり直したいと言う
キッチンで喧嘩して、皿を割って
うまくいかなかったことを直そうとする
来世でなら出来るかもね

朝食の時に別れよう
冷静で落ち着いてる
お互いの水のグラスの氷が溶けるまで話し合いましょ
それがお互いのためだと言って
そして、「永遠に愛してる」と言おう
あなたは車まで私を見送って、さよならを言うの
そうだね、本当に

あなたは自分の物を取りに来る
でもそれは本当は
喧嘩を始めて私を泣かせることだと知っている
目を閉じて、願うの

私たちが朝食の時に別れればいいなって
冷静で落ち着いている
お互いの水のグラスの氷が溶けるまで話し合いましょ
それがお互いのためだと言って
そして、「永遠に愛してる」と言おう
あなたは車まで私を見送って、さよならを言うの(さよなら)
そうだね、本当に
そうだね、本当に
そうだね、本当に
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Reservoir Media Management, Inc., Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Breakup Over Breakfast

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole en haut de la poubelle
3| symbole à gauche de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid