song lyrics / Avery Anna / Breakup Over Breakfast translation  | FRen Français

Breakup Over Breakfast translation into Japanese

Performer Avery Anna

Breakup Over Breakfast song translation by Avery Anna official

Translation of Breakup Over Breakfast from English to Japanese

朝食の時に別れよう
冷静で落ち着いてる
お互いの水のグラスの氷が溶けるまで話し合いましょ
それがお互いのためだと言って
そして、「永遠に愛してる」と言おう
あなたは車まで私を見送って、さよならを言うの
そうだね、本当に

車のヘッドライトが見える
夜中に
玄関のドアを「コンコン」と叩く音が聞こえる
やり直したいと言う
キッチンで喧嘩して、皿を割って
うまくいかなかったことを直そうとする
来世でなら出来るかもね

朝食の時に別れよう
冷静で落ち着いてる
お互いの水のグラスの氷が溶けるまで話し合いましょ
それがお互いのためだと言って
そして、「永遠に愛してる」と言おう
あなたは車まで私を見送って、さよならを言うの
そうだね、本当に

あなたは自分の物を取りに来る
でもそれは本当は
喧嘩を始めて私を泣かせることだと知っている
目を閉じて、願うの

私たちが朝食の時に別れればいいなって
冷静で落ち着いている
お互いの水のグラスの氷が溶けるまで話し合いましょ
それがお互いのためだと言って
そして、「永遠に愛してる」と言おう
あなたは車まで私を見送って、さよならを言うの(さよなら)
そうだね、本当に
そうだね、本当に
そうだね、本当に
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Reservoir Media Management, Inc., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Breakup Over Breakfast translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the heart
2| symbol at the bottom of the eye
3| symbol to the left of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid