C'est la Vie : traduction de Français vers Italien
Non hai un posto dove posare la testa
Non hai risparmi, solo debiti
L'amore della tua vita ti ha lasciato per Nathalie
Non preoccuparti perché presto vedrai
C'est la vie!
E quando sei giù, sarai di nuovo in alto, vedrai
Tutto andrà bene perché c'est la vie
E alla fine la linea di fondo è
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
C'est la vie!
E quando senti che il tuo cuore è spezzato, c'est la vie
Quando non vengono più pronunciate parole d'amore, c'est la vie
Non sai mai dove andrà
Perché c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Non hai amore per
Tenere la tua mano
Non hai lavoro e
Non hai amici
Il tuo padrone di casa è arrabbiato perché non riesci a pagare l'affitto
Sembra un film senza lieto fine
Nessuna spalla su cui piangere, nessun dollaro da spendere
E nessun anello di diamanti sulla tua mano!
C'est la vie!
E quando sei giù, sarai di nuovo in alto, vedrai
Tutto andrà bene perché c'est la vie
E alla fine la linea di fondo è
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
C'est la vie!
E quando senti che il tuo cuore è spezzato, c'est la vie
Quando non vengono più pronunciate parole d'amore, c'est la vie
Non sai mai dove andrà
Perché c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
C'est la vie!
E quando senti che il tuo cuore è spezzato, c'est la vie
Quando non vengono più pronunciate parole d'amore, c'est la vie
Non sai mai dove andrà
Perché c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Il tuo padrone di casa è arrabbiato perché non riesci a pagare l'affitto
Sembra un film senza lieto fine
Nessuna spalla su cui piangere, nessun dollaro da spendere
E nessun anello di diamanti sulla tua mano!
C'est la vie!
C'est la vie!
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
E quando sei giù, sarai di nuovo in alto, vedrai
Tutto andrà bene perché c'est la vie
E alla fine la linea di fondo è
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Non hai un posto dove posare la testa
Non hai risparmi, solo debiti
L'amore della tua vita ti ha lasciato per Nathalie
Non preoccuparti perché presto vedrai
C'est la vie!
E quando sei giù, sarai di nuovo in alto, vedrai
Tutto andrà bene perché c'est la vie
E alla fine la linea di fondo è
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
C'est la vie!
E quando senti che il tuo cuore è spezzato, c'est la vie
Quando non vengono più pronunciate parole d'amore, c'est la vie
Non sai mai dove andrà
Perché c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Non hai amore per
Tenere la tua mano
Non hai lavoro e
Non hai amici
Il tuo padrone di casa è arrabbiato perché non riesci a pagare l'affitto
Sembra un film senza lieto fine
Nessuna spalla su cui piangere, nessun dollaro da spendere
E nessun anello di diamanti sulla tua mano!
C'est la vie!
E quando sei giù, sarai di nuovo in alto, vedrai
Tutto andrà bene perché c'est la vie
E alla fine la linea di fondo è
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
C'est la vie!
E quando senti che il tuo cuore è spezzato, c'est la vie
Quando non vengono più pronunciate parole d'amore, c'est la vie
Non sai mai dove andrà
Perché c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
C'est la vie!
E quando senti che il tuo cuore è spezzato, c'est la vie
Quando non vengono più pronunciate parole d'amore, c'est la vie
Non sai mai dove andrà
Perché c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Il tuo padrone di casa è arrabbiato perché non riesci a pagare l'affitto
Sembra un film senza lieto fine
Nessuna spalla su cui piangere, nessun dollaro da spendere
E nessun anello di diamanti sulla tua mano!
C'est la vie!
C'est la vie!
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
E quando sei giù, sarai di nuovo in alto, vedrai
Tutto andrà bene perché c'est la vie
E alla fine la linea di fondo è
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie