paroles de chanson / Nanpa Básico parole / traduction Poeta  | ENin English

Traduction Poeta en Italien

Interprète Nanpa Básico

Traduction de la chanson Poeta par Nanpa Básico officiel

Poeta : traduction de Espagnol vers Italien

Un poeta vaga da solo nel blu del cielo
E le foglie secche
Lotta contro il sonno che gli fa perdere i sogni
E riempie di nuovo la caffettiera

E va da solo
Cercando magia
Ma, tutto
Lo impregna di nostalgia

Un poeta vaga da solo nel blu del cielo
E le foglie secche
Lotta contro il sonno che gli fa perdere i sogni
E riempie di nuovo la caffettiera

E va da solo
Cercando magia
Ma, tutto
Lo impregna di nostalgia

Ha l'anima di fuoco e le labbra bruciate
La speranza intatta, ma lo spirito stanco
I suoi occhi inquieti si perdono ovunque
Ha forza e abilità, ma non è mai stato un soldato

Ogni volta che piange, la solitudine lo accarezza
Anche se l'umidità sulle sue dita lo fa impazzire
I suoi occhi, opachi cristalli di malizia
Ha imparato a perdere tutto, per questo non ha paura

È un altro verso, un altro verso
Un altro verso, insiste
È un altro verso, un altro verso
Un altro verso triste

È un altro verso, un altro verso
Un altro verso, insiste
E fa un altro verso, un altro verso
Un altro verso triste

È un eremita che guardano strano
Una pecora bianca, ma senza gregge
Che morde erbe deboli, stanco dell'inganno
Si inventa una piccola bolla dove nessuno gli fa del male

Il suo corpo scarno, cuore pallido
Respiro caldo, piangere non è valido
Per un poeta che nuota nel nulla
E vaga nei suoi deliri con la coscienza macchiata

Ed è un teschio con un organismo
Anche se sa che non sta bene, non perde l'ottimismo
Non instaura una relazione, soffre di scetticismo
Si apprezza, anche se si sente disgustato da se stesso

È un lupo triste che non tradisce la luna
Non crede nel perdono e, per questo, non perdona
Un'idea e un foglio e subito si ossessiona
Questa canzone è per me, parlata in terza persona

Un poeta vaga da solo nel blu del cielo
E le foglie secche
Lotta contro il sonno che gli fa perdere i sogni
E riempie di nuovo la caffettiera

E va da solo
Cercando magia
Ma, tutto
Lo impregna di nostalgia

Un poeta vaga da solo nel blu del cielo
E le foglie secche
Lotta contro il sonno che gli fa perdere i sogni
E riempie di nuovo la caffettiera

E va da solo
Cercando magia
Ma, tutto
Lo impregna di nostalgia

Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Poeta

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du coeur
2| symbole en bas de la maison
3| symbole à gauche du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid