Poeta : traduction de Espagnol vers Italien
Un poeta vaga da solo nel blu del cielo
E le foglie secche
Lotta contro il sonno che gli fa perdere i sogni
E riempie di nuovo la caffettiera
E va da solo
Cercando magia
Ma, tutto
Lo impregna di nostalgia
Un poeta vaga da solo nel blu del cielo
E le foglie secche
Lotta contro il sonno che gli fa perdere i sogni
E riempie di nuovo la caffettiera
E va da solo
Cercando magia
Ma, tutto
Lo impregna di nostalgia
Ha l'anima di fuoco e le labbra bruciate
La speranza intatta, ma lo spirito stanco
I suoi occhi inquieti si perdono ovunque
Ha forza e abilità, ma non è mai stato un soldato
Ogni volta che piange, la solitudine lo accarezza
Anche se l'umidità sulle sue dita lo fa impazzire
I suoi occhi, opachi cristalli di malizia
Ha imparato a perdere tutto, per questo non ha paura
È un altro verso, un altro verso
Un altro verso, insiste
È un altro verso, un altro verso
Un altro verso triste
È un altro verso, un altro verso
Un altro verso, insiste
E fa un altro verso, un altro verso
Un altro verso triste
È un eremita che guardano strano
Una pecora bianca, ma senza gregge
Che morde erbe deboli, stanco dell'inganno
Si inventa una piccola bolla dove nessuno gli fa del male
Il suo corpo scarno, cuore pallido
Respiro caldo, piangere non è valido
Per un poeta che nuota nel nulla
E vaga nei suoi deliri con la coscienza macchiata
Ed è un teschio con un organismo
Anche se sa che non sta bene, non perde l'ottimismo
Non instaura una relazione, soffre di scetticismo
Si apprezza, anche se si sente disgustato da se stesso
È un lupo triste che non tradisce la luna
Non crede nel perdono e, per questo, non perdona
Un'idea e un foglio e subito si ossessiona
Questa canzone è per me, parlata in terza persona
Un poeta vaga da solo nel blu del cielo
E le foglie secche
Lotta contro il sonno che gli fa perdere i sogni
E riempie di nuovo la caffettiera
E va da solo
Cercando magia
Ma, tutto
Lo impregna di nostalgia
Un poeta vaga da solo nel blu del cielo
E le foglie secche
Lotta contro il sonno che gli fa perdere i sogni
E riempie di nuovo la caffettiera
E va da solo
Cercando magia
Ma, tutto
Lo impregna di nostalgia
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh