paroles de chanson / Miksu parole / traduction Frag mich nicht  | ENin English

Traduction Frag mich nicht en Italien

Interprètes MiksuNimoMacloudJamule

Traduction de la chanson Frag mich nicht par Miksu officiel

Frag mich nicht : traduction de Allemand vers Italien

Sì, sì, sì (Miksu)
Ehi (Macloud)

È meglio se non sai dove ero ieri notte
Quindi, per favore, non chiedermelo (no, no, no)
Perché finisce sempre in litigio, ma quando conta
Sai che ci sono per te (ehi)

Posso capire che non mi fidi (fidi)
Non so nemmeno io cosa ho bisogno
Sì, finisce sempre in litigio, ma quando conta
Sai che ci sono per te (sì, ehi)

Posso capire che non mi fidi
Ma rimani con me perché hai bisogno di me (anche io di te)
Litighiamo di nuovo, merda, divento rumoroso
Ti amo così tanto, ma in questo momento ti odio anche (ahh)
Perché questa volta non sto attento a quello che dico e come parlo (eh)
Non chiamarmi se mi manchi, arrivederci (bing, bing)
Sono perso da qualche parte con qualcuno (ha)
Ma sai che domani sarò davanti alla tua porta (ehi)
Sì, sono pazzo
Lak, giuro su tutto, non ero ad Artemis (lo giuro)
Non ho idea di perché sia degenerato
Ma tutto andrà bene se ci prendiamo tra le braccia
Ma tutto andrà bene se ci prendiamo tra le braccia
Andiamo a dormire, è meglio se non mi chiedi, no

È meglio se non sai dove ero ieri notte
Quindi, per favore, non chiedermelo (no, no, no, no)
Perché finisce sempre in litigio, ma quando conta
Sai che ci sono per te, ehi

Posso capire che non mi fidi (fidi)
Non so nemmeno io cosa ho bisogno
Sì, finisce sempre in litigio, ma quando conta
Sai che ci sono per te (sì, ehi)

Sai cosa intendo (ehi)
Una volta ridere e poi piangere (sì)
Migliaia di messaggi che scrivi (sì)
Dimmi finalmente, quando finirà? (Dimmi)
Sono in studio a fare hit (fare hit)
Mentre pensi che io sia con una ragazza (una ragazza)
Vuoi amarmi, ma mi odi (no, no, per favore no)
No, non lo faccio apposta
Sempre questi mal di testa, è tossico (sì, sì, sì)
Sei quello di cui ho bisogno, tesoro, e a volte no (eh)
Credimi, quello che dico, non ascoltare il gossip
Sì, sono pronto quando sei di nuovo persa (sì)

È meglio se non sai dove ero ieri notte
Quindi, per favore, non chiedermelo
Perché finisce sempre in litigio, ma quando conta
Sai che ci sono per te (ehi)

Posso capire che non mi fidi (fidi)
Non so nemmeno io cosa ho bisogno
Sì, finisce sempre in litigio, ma quando conta
Sai che ci sono per te (sì)
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Frag mich nicht

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la poubelle
2| symbole en bas de la croix
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid