paroles de chanson / Lindemann parole / traduction Wer weiß das schon  | ENin English

Traduction Wer weiß das schon en Italien

Interprète Lindemann

Traduction de la chanson Wer weiß das schon par Lindemann officiel

Wer weiß das schon : traduction de Allemand vers Italien

Anima fine, ah così nuda
E se sto in piedi, completamente senza pelle (guardati)
La speranza striscia fuori da carne e sangue
Il male che mastica sulla gioia (guardati)
La felicità mi lascia
Il cuore mi lascia
Tutto mi lascia, mi lascia
La felicità mi lascia
Il cuore mi lascia, solo la sfortuna rimane
Si inchina

Chi lo sa già?
Chi lo sa già?
Il mio cuore se ne va
Chi lo sa già?
Chi lo sa già?
Il mio cuore se ne va
Amo la vita
La vita non mi ama
Mi calpesta
E mi colpisce in faccia
Amo il sole
Il sole non mi ama
Brucia la mia anima
Il giorno senza luce

Sto correndo via
Voglio liberarmi
Ma la sfortuna, mi raggiunge
Sempre di nuovo
Beve le mie lacrime
Salta nel mio sangue
Mangia i miei sogni
E si nutre bene, sì

(Guardati)
(Guardati)
(Guardati)

Chi lo sa già?
Chi lo sa già?
Il mio cuore se ne va
Chi lo sa già?
Chi lo sa già?
Il mio cuore se ne va
Amo la vita
La vita non mi ama
Mi calpesta
E mi colpisce in faccia
Amo il sole
Il sole non mi ama
Il futuro è così buio
Tutti i giorni senza luce
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Wer weiß das schon

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la maison
2| symbole à gauche de l'enveloppe
3| symbole à gauche de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid