paroles de chanson / Kollegah parole / traduction Universalgenie  | ENin English

Traduction Universalgenie en Italien

Interprète Kollegah

Traduction de la chanson Universalgenie par Kollegah officiel

Universalgenie : traduction de Allemand vers Italien

Ey, yeah, ah

Già nei tempi più antichi un profeta che ruota nella mistica,
Un poeta fisicamente maturo che scrive liricamente,
Un proletario incline a un'iperbolica hybris,
Uno che rimane dopo gli impatti di comete incandescenti e abbaglianti,
Rimanente, nell'ancora apparentemente mitica sebbene
Inevitabile fine dei tempi dell'umanità psicologicamente sofferente,
Uno che cerca ogni tipo di conoscenza
E come un ordine di Mechitaristi
Un erudito che accumula scritti epici,
Che tende alla poesia filosofica
Conosce scritti proibiti e condivide la conoscenza di Aristotele,
Un intellettuale di abilità lirica,
Il cui lavoro supera intere sfere della comprensione comune,
Una leggenda intorno alla quale si intrecciano miti come l'edera,
Portò la luce come colui che chiamavano Prometeo,
Uno spirito eccezionale, raro come il dio sole egiziano,
Legge il futuro dall'iscrizione di un tomahawk,
Il postmoderno Zarathustra,
Lui, che dall'altra parte come Lazzaro ha infranto il modello,
In tempi in cui l'oscurità del mondo
Si addensa, solo la sua narrativa appare come un raggio di luce,
Perché è lui che vede attraverso le ombre più oscure,
Con passione, forza mentale risveglia ciò che giace sepolto in profondità,
È lui a cui si danno centinaia di nomi,
Chiamalo semplicemente Kollegah, l'ultimo genio universale, yeah

Sapere aude, aprite i canali,
Un grande spirito rompe la barriera, e fuori dalla materia,
Sono un fragore del mare, un flusso di pensieri impetuoso,
Uno tsunami che infuria nelle profondità dell'oceano della mente,
La conoscenza è potere, una spada affilata ha molto meno
Potere distruttivo di una foglia sbiadita, io sono
Una luce nella notte, in cerca di illuminazione
Nei testi significativi della dottrina freudiana,
L'uomo in sé è criptato come gli scritti di Kafka,
Che esploro con la saggezza di Einstein come uno scienziato,
Quello che so è raramente già noto,
Perché mi si rivelano mondi futuri come Michel de Nostradame,
Con grande forza mentale scopro il messaggio
Nelle sinfonie di Mozart e Johann Sebastian Bach,
Leggo nelle biblioteche tra le rovine di Pompei e seguo
Diversi percorsi verso la culla della vita, imparo da
Nietzsche e Hegel e dai versi di Laozi, ascolto le lezioni della morte
Sotto la spada di Damocle,
Interpreto i presagi più neri con logica inesorabile,
Darei una parte della mia vista per l'acume mentale come Odino,
Decodifico algoritmi logaritmici nei dipinti di Da Vinci
E incido le mie iniziali nella storia,
Non sono solo un letterato, ma un erudito universale,
E creo un'opera fondamentale che durerà centinaia di anni.

L'umanità è in pellegrinaggio come carovane,
Alla disperata ricerca di Canaan come Abramo,
Alcuni pregano Allah, pregano Dio o Jahvè,
E molti senza saperlo pregano Satana,
Perché il mondo in cui viviamo è la scatola di Pandora,
Ci comportiamo come Dioniso a Sodoma e Gomorra,
Regna il vitello d'oro,
Gli studenti di Archimede lasciano nuovamente svanire la costruzione della Torre di Babele tra le nuvole,
Puoi portare il tuo crocifisso,
Eppure camminare su sentieri sanguinosi nel nome di Lucifero,
E atti coraggiosi come la rivolta dei Celti sotto
Le bandiere di Boudicca vengono sanguinosamente schiacciati,
Da troppi anni,
Il mondo si è sottomesso a eroi che brillavano come
Giove, ma erano solo illusioni,
Gesù sulla croce, Prometeo sulla roccia,
I rami di rosa spezzano i nostri eroi profetizzati,
I terremoti sono battiti cardiaci di mondi condannati,
In cui valgono solo i diritti delle autorità unite nella necessità,
La storia è un ciclo che si ripete,
Ma nel modello sono intrecciati schemi di un mito eroico,
Siamo a terra come pitoni e gli dei sopra di noi,
Ma mi sollevo come Eracle dalle teste dell'Idra,
E seguo il mio destino, seguo la mia riflessione,
Kollegah, nuovi tempi iniziano.
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Universalgenie

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du smiley
2| symbole à droite de la croix
3| symbole à gauche de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid