Freedom Was A Highway : traduction de Anglais vers Italien
(Uoh)
Il tramonto attraverso un parabrezza, ora lo vedo
Come una foto in una cornice (foto in una cornice), oh
Blu jeans e maglietta, chi eravamo
Lo indossavamo come un nome (come un nome)
Mi piacerebbe tornare indietro a quei giorni
Quando il paese era il mondo intero
E amore era la ragazza della porta accanto
La colonna sonora era una canzone al buio
Mi mancano quei giorni quando i nostri sogni erano là per essere inseguiti
Ma il tempo era meglio sprecato
Eravamo giovani estivi e vivevamo per un venerdì
E la libertà era un'autostrada (autostrada) oh
La libertà era un'autostrada (autostrada) oh
Filo spinato su un recinto con vento di traverso
Su una strada dove non c'era nessuno (non c'era nessuno), sì, sì, sì (sì, sì)
Dietro cinque persone con le mani in aria, cantando una canzone hip-hop
Vorrei tornare indietro e riviverlo
Quando il paese era il mondo intero
E amore era la ragazza della porta accanto
La colonna sonora era una canzone al buio
Mi mancano quei giorni quando i nostri sogni erano là per essere inseguiti
Ma il tempo era meglio sprecato
Eravamo giovani estivi e vivevamo per un venerdì
E la libertà era un'autostrada (autostrada)
La libertà era un'autostrada (autostrada)
Quando hai diciassette anni e stai guidando
Non pensi alla strada che potrebbe finire (la strada che potrebbe finire)
No, no, no, no
Tieni i tuoi occhi su quell'orizzonte
Perché sei avvolto in questo momento (uh-uh)
Ehi, uh, sì
Uh, sì, uoh
Vorrei tornare indietro e riviverlo
Quando il paese era il mondo intero
E amore era la ragazza della porta accanto
La colonna sonora era una canzone al buio
Mi mancano quei giorni quando i nostri sogni erano là per essere inseguiti
Ma il tempo era meglio sprecato
Eravamo giovani estivi e vivevamo per un venerdì
E la libertà era un'autostrada (la libertà era un'autostrada autostrada)
La libertà era un'autostrada, piccola, sì
La libertà era un'autostrada
La libertà era un'autostrada
La libertà era un'autostrada (oh)