Marabout : traduction de Français vers Italien
Mi hai visto ma preferisci non stringere la mano
A chi devi delle cose? Dimmelo, furbo
Sei saltato nel profondo ma non sai nuotare
Vuoi dividerci ma non funzionerà
Dovevamo tutti mangiare alla stessa tavola
Mi piacerebbe vedere il nome che ho nel tuo cellulare
Non fare il bravo ragazzo se incontri la signora
Non ti stringerò la mano nemmeno se è Ramadan
Non volevo arrivare a questo punto
Ma hai portato la polizia a casa mia
Costretto a mentire alla mamma
Non ho la forza di dire che sei tu a mandarli
Eh!
Oh yooo
Non chiamarmi mai più fratello
Non rispondi, piccolo codardo
Mi hai lasciato nella nebbia
Barak Allahou fik, tutto questo è la dounia
Casa piena di soldi, anche questo è dounia
E riguardo al fisco, me3lich è la dounia
Sono cresciuto per strada, chiedi a Makan Keïta
L'umiliazione non paga, chiedi a Donna Imma
Non dimenticarmi quando tornerò nell'anonimato
Mi dimetto perché ne ho avuto abbastanza
E pensare che per tutti questi anni, ero nei guai
Faccio affidamento sulla famiglia: Darcy, Bedjik, Dadju
Tutti i mezzi sono buoni per tornare da voi
N3al sheïtan i marabut
Dovrai giustificare tutti questi milioni di euro
Vuoi farmi assumere il ruolo del cattivo
Vendi la confraternita perché non profuma più di rosa
Alla fine sarai stato il tuo stesso boia
Eh!
Oh yooo
Non chiamarmi mai più fratello
Non rispondi, piccolo codardo
Mi hai lasciato nella nebbia
Barak Allahou fik, tutto questo è la dounia
Casa piena di soldi, anche questo è dounia
E riguardo al fisco, m3hlich è la dounia
Mi attacchi in giudizio ma non ha senso
Mi hai teso la mano solo per abbassare i miei jeans Balmain
Poi guardami negli occhi, non siamo nel Padrino
Avremmo potuto risolvere la storia con un grosso abbraccio
Ho messo l'anello magico per vedere come reagisci
Lavoro con Nasser e Momo da Parigi
Cacciato poi desiderato come un'otaria
Oh, lasciami fare del male prima che arrivi un altro
Non hai mai voluto insegnarmi a pescare
Dimmi quando lo facevi, la canna da pesca era rotta
Non dimentico da dove vengo, percorro le strade invano
Sono nel quartiere, chiedi al custode del museo Grévin
Eh!
Oh yooo
Non chiamarmi mai più fratello
Non rispondi, piccolo codardo
Mi hai lasciato nella nebbia
Barak Allahou fik, tutto questo è la dounia
Casa piena di soldi, anche questo è dounia
E riguardo al fisco, me3lich è la dounia
Oh yooo
Non chiamarmi mai più fratello
Non rispondi, piccolo codardo
Mi hai lasciato nella nebbia
Barak Allahou fik, tutto questo è la dounia
Casa piena di soldi, anche questo è dounia
E riguardo al fisco, me3lich è la dounia
Eh!