paroles de chanson / Faber parole / traduction Es könnte schöner sein  | ENin English

Traduction Es könnte schöner sein en Italien

Interprète Faber

Traduction de la chanson Es könnte schöner sein par Faber officiel

Es könnte schöner sein : traduction de Allemand vers Italien

Andiamo al mare per la prima volta
Ti chiedo come ti piace
"È bello, ma tra noi, me lo immaginavo più grande"
Siamo al caffè a Parigi
Scrivi con amici da Berlino
Vorreste tanto essere VIP a un'expo a Pechino
O preferiresti fare volontariato in un'organizzazione di aiuto in Benin, in Benin

Non critichi mai un film prima di conoscerlo
E chiedi del mio test dell'AIDS prima di andare a letto con me
Ti ribelli, sei sempre contro quando l'atmosfera lo permette
Hai un ombrello con te quando piove, un pigiama per la notte, per la notte

Gli uccelli volano verso il tramonto
Dico, "Tu, io, noi due, per l'eternità"
E tu dici, "Oh, tesoro, tu e la tua roba romantica
È bello con te, ma potrebbe essere più bello"

Un giorno nella vita di un'ora, lo chiami filosofia
E l'amore, in fondo, è solo chimica
Chi non sa nuotare, si immerge
Trovi una canzone forte
Per l'ironia nel testo e le belle armonie, armonie

Gli uccelli volano verso il tramonto
Dico, "Tu, io, noi due, per l'eternità"
E tu dici, "Oh, tesoro, tu e la tua roba romantica
È bello con te, ma potrebbe essere più bello"
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Es könnte schöner sein

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la poubelle
2| symbole à droite de la valise
3| symbole en bas de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid