The Royal Doulton Music Hall : traduction de Anglais vers Italien
(Dove vorremmo andare in questa splendida, splendida giornata?)
(Alla Royal Doulton Music Hall, per favore)
(Dove?)
(Cos'è?)
(Siamo sull'orlo di un'avventura, bambini)
(Non rovinarla con troppe domande)
Nella nursery, non eri mai da solo
C'era un mondo completamente diverso sul tuo scaffale (aspetta)
Dove ogni giorno la folla si fa strada al tramonto del sole
Verso una tenda mitica, mistica, mai del tutto logistica
Sì, in questa
Dilly dinamica semplicemente ceramica ciotola Royal Doulton
C'è un abbeveratoio per animali coccolosi e curiosi, pelosi e furiosi
Dove le scimmie e i colibrì conoscono le melodie e le parole
Ogni bestia grande e piccola
Ama la molto disegnabile, sempre applaudibile Royal Doulton Music Hall
(Ooh, quella mi ha solleticato la coda)
(Quasi arrivati, Mary Poppins)
Sì, in questa
Meravigliosa, mistica, piuttosto sofisticata ciotola Royal Doulton
Ci sono molti uccelli in fila, molti prosciutti che masticano
Scenari che ingoiano interi
Ci sono molti gatti che accordano le corde
Usignoli dietro le quinte
In attesa del loro grande rullo di tamburi
Alla semplicemente sensazionale, da standing ovation Royal Doulton Music Hall
(Eccoci)
(Ma, dov'è la music hall?)
(Oh sì, che sciocca)
(Fatevi avanti)
(Fatevi avanti)
(Uau)
(Caspita)
(Come ha fatto a farlo?)
(Un'altra cosa da sapere su Mary Poppins, non spiega mai nulla)
(Forza)
(Sbrigatevi, sbrigatevi)
(Prendete i biglietti finché potete, per l'unica notte, l'unica e sola)
(Mary Poppins, che onore averla con noi questa sera)
(Grazie)
(E chi vedo qui? Perché, sono John, Annabel e Georgie Banks)
(Ci conosce?)
(Certo, tutti conoscono i bambini Banks)
(Sbrigatevi ora, prendetevi delle noccioline e dello zucchero filato e andate subito dentro)
(Possiamo, Mary Poppins?)
(Sì)
(Basta stare lontani dal bordo della ciotola)
Alla altamente inafferrabile, quasi indomabile
Sontuosa, lodabile, sempre riformulabile
Royal Doulton Music Hall