paroles de chanson / Elif parole / traduction Doppelleben  | ENin English

Traduction Doppelleben en Italien

Interprète Elif

Traduction de la chanson Doppelleben par Elif officiel

Doppelleben : traduction de Allemand vers Italien

Mi avete dato la vita
Ma ne tenete una parte per voi
Non vi accorgete che il nostro tempo sta scivolando via
Potremmo andare molto più in profondità

Non volete sentire ciò che risuona nel mio cuore
Prendetemi, semplicemente prendetemi per quello che sono

Voglio potervi dire tutto
Così che vediate e capiate chi sono
Voglio potervi fare tutte le domande
Così che sappia cosa è ancora possibile e dove andare
Condividere segreti, costruire un nuovo terreno
Abbandonare tutta questa finzione, basta con questa doppia vita
Non nascondere più nulla, rompere il cerchio
Vi do la mia benedizione
Basta con questa doppia vita
Basta con questa doppia vita

Sì, sono e rimarrò il vostro bambino
Ma con voi non posso più piangere
(Con voi non posso più piangere)
Voi stessi non avete imparato a farlo meglio
Non dovrebbe essere diverso con noi

Non volete capire quello che canto nelle mie canzoni
Prendetemi, semplicemente prendetemi per quello che sono

Voglio potervi dire tutto
Così che vediate e capiate chi sono
Voglio potervi fare tutte le domande
Così che sappia cosa è ancora possibile e dove andare
Condividere segreti, costruire un nuovo terreno
Abbandonare tutta questa finzione, basta con questa doppia vita
Non nascondere più nulla, rompere il cerchio
Vi do la mia benedizione
Basta con questa doppia vita
Basta con questa doppia vita

Sono così come sono
Sono così come sono
Sono così come sono

Sono così come sono
Sono così come sono
Sono così come sono

Sono così come sono

Voglio potervi dire tutto
Così che vediate e capiate chi sono
Voglio potervi fare tutte le domande
Così che sappia cosa è ancora possibile e dove andare
Condividere segreti, costruire un nuovo terreno
Abbandonare tutta questa finzione, basta con questa doppia vita
Non nascondere più nulla, rompere il cerchio
Vi do la mia benedizione
Basta con questa doppia vita
Basta con questa doppia vita
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Doppelleben

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Elif
MEIN BABE (DEMO) (Portugais)
MEIN BABE (DEMO) (Anglais)
MEIN BABE (DEMO) (Espagnol)
MEIN BABE (DEMO)
MEIN BABE (DEMO) (Italien)
Schwarz, weiß, grau (Anglais)
Schwarz, weiß, grau (Espagnol)
Schwarz, weiß, grau
Schwarz, weiß, grau (Indonésien)
Schwarz, weiß, grau (Italien)
Schwarz, weiß, grau (Coréen)
Schwarz, weiß, grau (Portugais)
Schwarz, weiß, grau (Chinois)
MEIN BABE (DEMO) (Indonésien)
MEIN BABE (DEMO) (Coréen)
MEIN BABE (DEMO) (Thaï)
MEIN BABE (DEMO) (Chinois)
Unter meiner Haut (Indonésien)
Unter meiner Haut (Coréen)
Unter meiner Haut (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'appareil photo
2| symbole à droite de l'étoile
3| symbole en bas du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid