paroles de chanson / Pink Floyd parole / traduction The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2  | ENin English

Traduction The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 en Indonésien

Interprète Pink Floyd

Traduction de la chanson The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 par Pink Floyd officiel

The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 : traduction de Anglais vers Indonésien

Kamu! Ya, kamu! Berdiri diam, nak

Ketika kami tumbuh dewasa dan pergi ke sekolah
Ada beberapa guru yang akan
Menyakiti anak-anak dengan cara apa pun yang mereka bisa
Dengan menuangkan penghinaan mereka
Atas segala hal yang kami lakukan
Mengekspos setiap kelemahan
Seberapa hati-hati pun anak-anak menyembunyikannya
Tapi di kota itu sudah diketahui
Ketika mereka pulang di malam hari, istri-istri gemuk dan
Psikopat mereka akan memukuli mereka
Hingga hampir mati
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du nuage
2| symbole à gauche du pouce en l'air
3| symbole à droite de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid