Giving Me Life : traduction de Anglais vers Indonésien
Hei sayang, ada apa? Bagaimana kabarmu?
Kita bisa melakukannya sayang
Aku dan kamu, aku dan kamu, aku dan kamu
Itu sebenarnya tidak
Itu sebenarnya tidak
Itu sebenarnya tidak banyak sama sekali
Itu sebenarnya tidak
Jadi, ini musim panas, seteguk anggur
Dan lupakan saja
Jika kamu mau, mari kita jalan-jalan malam ini
Jadi mungkin jika bintang-bintang sejajar
Kita akan memusatkan pikiran kita pada hal lain
Dan rasanya seperti tidak mungkin untuk mengalahkan ini sama sekali
Memberiku kehidupan dan itu segalanya
Memikirkan saat kita berusia tujuh belas tahun
Merasa seperti Norma Jeane
Di sini di pelukanku adalah tempatmu seharusnya berada
Itu sebenarnya tidak
Itu sebenarnya tidak banyak
Itu sebenarnya tidak banyak sama sekali
Itu sebenarnya tidak
Itu sebenarnya tidak
Itu sebenarnya tidak banyak sama sekali
Filosofiku tidak benar-benar berlaku untukmu dan aku
Tapi aku tidak akan berpikir terlalu banyak
Jadi ayo dan rasakan sentuhanku
Itu sebenarnya tidak banyak sama sekali
Hanya sedikit kepekaan jiwa
Di sini di hatiku adalah tempatmu seharusnya berada
Oh kamu
Memberiku kehidupan dan itu segalanya
Memikirkan saat kita berusia tujuh belas tahun
Hidup seperti Babs karena itu Evergreen
Di sini di pelukanku adalah tempatmu seharusnya berada
Itu sebenarnya tidak
Itu sebenarnya tidak banyak
Itu sebenarnya tidak banyak sama sekali
(Itu sebenarnya tidak) itu sebenarnya tidak
Itu sebenarnya tidak
Itu sebenarnya tidak banyak sama sekali
Ada apa ma? Hush jadi keren
Ini pertanyaan, kenapa kamu pergi, apakah karena mataku yang rusak?
Kenapa? Mengenang ingin jadi huncy hun
Mengikuti domba, dari cewek pertama, Clarks Wallabees
Gaya madu menetes, menghabiskan waktu
Ingat rima-rima itu? Gigi emasmu terlihat lebih baik dari milikku
Apa itu ekstasi, berdentum di BM'
Awan sejuta, itu jauh sebelum perang, gaun di pemain ski
Memberiku kehidupan
Memberiku kehidupan dan itu segalanya (Mariah Carey)
Memikirkan saat kita berusia tujuh belas tahun
Merasa seperti Norma Jeane
Di sini di pelukanku adalah tempatmu seharusnya berada
Memberiku kehidupan dan itu segalanya (memberiku kehidupan)
(Segalanya ya)
Memikirkan saat kita berusia tujuh belas tahun (memikirkan saat kita)
Hidup seperti Babs karena itu Evergreen (karena itu Evergreen)
Di sini di pelukanku adalah tempatmu seharusnya berada (oh kamu)
Memberiku kehidupan dan itu segalanya (sebenarnya tidak, sebenarnya tidak)
Memikirkan saat kita berusia tujuh belas tahun (membuatku memikirkan saat kita)
Merasa seperti Norma Jeane (sebenarnya tidak, sebenarnya tidak)
Di sini di pelukanku adalah tempatmu seharusnya berada (oh di sini di pelukanku) (itu sebenarnya tidak banyak sama sekali)
Memberiku kehidupan dan itu segalanya