paroles de chanson / Lodovica Comello parole / traduction Non cadiamo mai  | ENin English

Traduction Non cadiamo mai en Indonésien

Interprète Lodovica Comello

Traduction de la chanson Non cadiamo mai par Lodovica Comello officiel

Non cadiamo mai : traduction de Italien vers Indonésien

Kami memiliki mimpi yang
Membuat kita hidup
Kami memiliki otot
Dan hati yang lebih tulus
Kami menjalani hari-hari di mana
Kami menghitung awan
Tapi dengan cinta di saku yang bisa kami sembunyikan

Kami tidak melihat ke belakang
Kami tidak pernah berhenti
Permainan keseimbangan
Bahasa yang tidak kamu ketahui
Biarkan waktu
Yang membimbing kami
Dan tanpa pertahanan lagi
Kami melompat dan tidak pernah jatuh

Kamu akan melihat, kamu akan melihat
Malam ini akan terasa
Seolah seluruh dunia ini hanya milik kita
Kamu akan melihat, kamu akan melihat
Efek yang akan terjadi
Kami adalah kota yang tidak pernah berhenti
Tidak pernah berhenti

Jalan-jalan, langit yang
Kami telah lihat
Adalah Polaroid yang tergantung di pikiran
Kami membuat
Dan membesarkan ide-ide
Kami adalah revolusi, hanya aku dan kamu

Biarkan saat ini
Tiba sedikit untuk kami
Tetap dalam keseimbangan
Antara pusing dan kegilaan
Kami tidak kembali ke belakang
Kami berhenti sekarang
Dan tanpa pertahanan lagi
Kami melompat dan tidak pernah jatuh

Kamu akan melihat, kamu akan melihat
Malam ini akan terasa
Seolah seluruh dunia ini hanya milik kita
Kamu akan melihat, kamu akan melihat
Efek yang akan terjadi
Kami adalah kota yang tidak pernah berhenti
Tidak pernah berhenti

Kami bebas untuk berani
Seperti hujan yang kemudian jatuh
Di atas atap kota ini
Semua orang tahu nama kami
Ketika kami bergerak bersama
Kami tidak pernah merasakan gravitasi

Dan kami tidak pernah jatuh
Kami tidak pernah berhenti
Dan kami tidak pernah jatuh
Kamu akan melihat, kamu akan melihat
Malam ini akan terasa
Seolah seluruh dunia ini hanya milik kita
Kamu akan melihat, kamu akan melihat
Efek yang akan terjadi
Kami adalah kota yang tidak pernah berhenti
Tidak pernah berhenti
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Non cadiamo mai

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Lodovica Comello
Non cadiamo mai
Non cadiamo mai (Portugais)
A Mi Lado (Indonésien)
A Mi Lado (Coréen)
A Mi Lado (Thaï)
A Mi Lado (Chinois)
Le Mille Bolle Blu (Allemand)
Le Mille Bolle Blu (Anglais)
Le Mille Bolle Blu (Espagnol)
Le Mille Bolle Blu
Le Mille Bolle Blu (Indonésien)
Le Mille Bolle Blu (Portugais)
Le Mille Bolle Blu (Thaï)
Le Mille Bolle Blu (Chinois)
I Only Want To Be With You
Ti credo (Indonésien)
Ti credo (Thaï)
Aprendí a Decir Adiós (Allemand)
Aprendí a Decir Adiós (Anglais)
Aprendí a Decir Adiós
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du nuage
2| symbole à gauche de la poubelle
3| symbole en bas de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid