paroles de chanson / Electric Light Orchestra parole / traduction The Way Life's Meant to Be  | ENin English

Traduction The Way Life's Meant to Be en Indonésien

Interprète Electric Light Orchestra

Traduction de la chanson The Way Life's Meant to Be par Electric Light Orchestra officiel

The Way Life's Meant to Be : traduction de Anglais vers Indonésien

Baiklah, aku telah menempuh perjalanan jauh untuk berada di sini hari ini
Dan aku meninggalkanmu begitu lama di jalan ini
Dan di sini aku berdiri, di negeri yang paling aneh
Tidak tahu apa yang harus dikatakan atau dilakukan
Saat aku memandang sekeliling pada orang-orang asing di kota ini
Kurasa satu-satunya orang asing adalah aku
Dan aku bertanya-tanya (ya, aku bertanya-tanya), ya, aku bertanya-tanya (oh, aku bertanya-tanya)
Apakah ini cara hidup yang seharusnya?

Meskipun baru sehari sejak aku dibawa pergi
Dan dibiarkan berdiri di sini dengan penuh keheranan (ini hidupmu, ini hidupmu)
Oh, tanah di kakiku, mungkin ini hanya jalan lama
Tapi semua yang aku tahu terletak di bawahnya (ini hidupmu, ini hidupmu)
Dan ketika aku melihat apa yang telah mereka lakukan pada tempat yang dulu rumah ini
Malu adalah semua yang aku rasakan
Oh, dan aku bertanya-tanya (oh, aku bertanya-tanya) ya aku bertanya-tanya (bertanya-tanya, bertanya-tanya, bertanya-tanya, bertanya-tanya)
Apakah ini cara hidup yang seharusnya?

Terlambat, terlambat untuk menangis, kata orang-orang
Terlambat untukmu, terlambat untukku
Kamu telah datang sejauh ini, sekarang kamu tahu segalanya, temanku
(Lihat dan lihat keajaiban dunia kita)

Dan aku bertanya-tanya (oh, aku bertanya-tanya), ya, aku bertanya-tanya (ya, aku bertanya-tanya)
Apakah ini cara hidup yang seharusnya?

Saat aku berkeliling di reruntuhan kota ini
Di mana orang-orang tidak pernah berbicara dengan keras
Dengan menara gadingnya dan bunga plastiknya
Aku berharap aku kembali ke tahun 1981
Hanya untuk melihat wajahmu, bukan tempat ini
Sekarang aku tahu apa artinya dirimu bagiku, ooh
Dan aku bertanya-tanya (oh, aku bertanya-tanya), ya, aku bertanya-tanya (ya, aku bertanya-tanya)
Apakah ini cara hidup yang seharusnya?

Dan aku bertanya-tanya (oh, aku bertanya-tanya)
Ya, aku bertanya-tanya, bertanya-tanya, bertanya-tanya, bertanya-tanya
Apakah ini cara hidup yang seharusnya?
Ooh, aku bertanya-tanya
Oh, aku bertanya-tanya, bertanya-tanya
Apakah ini cara hidup yang seharusnya?
Oh, apakah ini cara hidup yang seharusnya?
Mm, apakah ini cara hidup yang seharusnya?
Aku ingin tahu sekarang, apakah ini cara hidup yang seharusnya?
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de The Way Life's Meant to Be

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la croix
2| symbole en bas de la loupe
3| symbole à gauche du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid