Everything Matters : traduction de Anglais vers Indonésien
Aku mengendarai mobilmu bersamamu
Tidur di kursi sebelahku seperti bayi
Kamu berputar dan berbalik
Kamu bepergian cepat seperti burung dalam mimpi
Lihatlah itu pergi
Lihatlah itu menari di langit seperti roket
Mesin cinta, mimpi sinematik
Begitu murni dan itu menyakitkan
Ketika keindahan hilang dalam kecepatan
Karena segalanya penting bagiku
(Bagiku, bagiku, bagiku, bagiku)
Bagiku
Kamu adalah bagian dari fajar di mana cahaya datang dari kegelapan
Kamu adalah bagian dari pagi dan segalanya penting
Dan kita adalah, sebuah atom dan bintang
Kamu adalah bagian dari gerakan dan segalanya penting
(Bagiku, bagiku, bagiku, bagiku)
Aku melihat badai berubah menjadi bentuk
Di awan dunia seperti ledakan
Itu menari dan berputar di puncak dunia
Itu baik dan itu menyakitkan
Lihatlah itu pergi
Lihatlah itu menari di langit seperti roket
Seorang guru, mimpi yang disimulasikan
Sebuah obat, obat untuk rasa sakit
Dan kesenangan yang kamu rasakan adalah nyata
Kamu adalah bagian dari fajar di mana cahaya datang dari kegelapan
Kamu adalah bagian dari pagi dan segalanya penting
Dan kita adalah, sebuah atom dan bintang
Kamu adalah bagian dari gerakan dan segalanya penting
(Bagiku, bagiku, bagiku, bagiku)
(Bagiku, bagiku, bagiku, bagiku)
Di suatu tempat sebelum fajar
Ketika cahaya ingin melihat kita
Di suatu tempat di dunia
Seekor burung tertidur tanpa suara
Kamu dan aku
Di malam hari kita akan menemukan
Di suatu tempat untuk meletakkan
Bunga yang kita petik
Pergilah sebelum fajar
Ketika cahaya ingin melihat kita
Di suatu tempat di dunia
Seekor burung tertidur tanpa suara
Kamu dan aku
Di malam hari kita akan menemukan
Di suatu tempat untuk meletakkan
Bunga yang kita petik
Pergilah sebelum fajar
Ketika cahaya ingin melihat kita
Di suatu tempat di dunia
Seekor burung tertidur tanpa suara
Kamu dan aku
Di malam hari kita akan menemukan
Di suatu tempat untuk meletakkan
Bunga yang kita petik