paroles de chanson / Suzane parole / traduction SLT  | ENin English

Traduction SLT en Espagnol

Interprète Suzane

Traduction de la chanson SLT par Suzane officiel

SLT : traduction de Français vers Espagnol

Vas al trabajo, caminas sola
A la altura de H&M, hay un tipo que grita
Eh, eh

"Eh hola, chica guapa, eres realmente muy encantadora
Sabes, te comería para la merienda
Eres tan apetitosa
No te daré un beso pero si quieres podemos follar
Yo, las chicas pequeñas como tú, las devoraría en un bocado
¿Eh, por qué caminas más rápido?
No te he agredido, incluso te he hecho cumplidos
Al menos podrías pararte, ¿cómo que no tienes tiempo?
¿Y no estás soltera? Sabes, yo no soy celoso
Ven a mi cama, te va a gustar
También deberías dejar de quejarte
Ahí, te lo has buscado
Tienes una falda tan corta, ni siquiera necesito levantarla
Las chicas como tú, son peligrosas
Peor que el mal encarnado
¿Y a mí me acusan de comportarme como un chimpancé?"

Respira, aprieta los dientes
Como siempre, te callas
Respira, ten cuidado
Camina por la acera de al lado
"Eres una zorra", se ha vuelto común
Escucharlo tres veces al día
"¿Tienes un número?", puede volverse violento
Si no das el verdadero

Lucha, niña (lucha, lucha, lucha)
Lucha, niña (lucha, lucha, lucha)

Estás en el trabajo en el almacén
Todo el mundo se ha ido a comer
El jefe te llama a su oficina
Dos minutos para hablar

"Hola, Caro, hoy estás encantadora
Me gustaría invitarte a cenar
Una noche en que mi mujer no esté
Sí, sé que tienes un chico
Pero eso no es un problema
Tu bonito escote me dice que estás dispuesta
Podríamos hacerlo aquí
Todo el mundo se ha ido
Nos conocemos desde hace tiempo
No vas a rechazar ahora
De todos modos si dices no
Yo escucharé un sí
Dirás que soy un idiota, alegaré tu histeria
No serías la primera en pasar por debajo de mi escritorio
Las chicas como tú son menos orgullosas
Cuando quieren mantener su trabajo
Así que ahora vas a callarte
No dirás una palabra
Si quieres mantener tu salario
Para alimentar a tus críos"

Respira, aprieta los dientes
Como siempre, te callas
Respira, ten cuidado
Camina por el pasillo de al lado
"Eres una zorra", se ha vuelto común
Escucharlo tres veces al día
Un buen chico puede volverse malo
No debes creer en Disney

Lucha, niña (lucha, lucha, lucha)
Lucha, niña (lucha, lucha, lucha)

Finalmente estás en casa, te sientas en el sofá
Enciendes el ordenador, tienes un mensaje instantáneo

"Eh, hola guapa, eres realmente muy sexy
Podríamos conocernos
Estoy buscando un plan para la noche
Cuando vi tu perfil, me enamoré directamente
Así que te envío una foto de mí, mi pene y un corazón azul
Lo que más me gustó de ti es tu mirada de perra
Que parece que lleva una semana esperando comer
Estoy seguro de que eres del tipo que cena en restaurantes con estrellas
Pero yo ni siquiera pagaría por rollitos de primavera ilimitados
Porque no vales la pena
De todos modos eres como las demás
Vi que habías leído, pero por supuesto que estás muerta
Porque te crees superior
Te crees Rihanna
Cuando esté abajo en tu calle
Veremos qué haces"

Respira, aprieta los dientes
Como siempre, te callas
Respira, ten cuidado
Camina por el pasillo de al lado
"Eres una zorra", se ha vuelto común
Escucharlo tres veces al día
Un buen chico puede volverse malo
No debes creer en Disney

Lucha, niña (lucha, lucha, lucha)
Lucha, niña (lucha, lucha, lucha)
Lucha, niña (lucha, lucha, lucha)
Lucha, niña (lucha, lucha, lucha)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de SLT

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'enveloppe
2| symbole en bas du smiley
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid