paroles de chanson / Slipknot parole / traduction Disasterpieces  | ENin English

Traduction Disasterpieces en Espagnol

Interprète Slipknot

Traduction de la chanson Disasterpieces par Slipknot officiel

Disasterpieces : traduction de Anglais vers Espagnol

Quiero degollarte y follar la herida
Quiero empujar mi cara adentro y sentir el asombro
Quiero cavar adentro, encontrar un poco de mí
Porque la línea es cruzada cuando no eres honesto

Mi plaga encuentra tu pesticida
Nunca saldrás, porque nunca estuviste vivo
Soy infinito, soy el final infinito
Acércate un poco más y te enseñaré por qué

Nadie está a salvo
Ruidos, ruidos, gente hacen ruidos
Gente hacen ruidos cuando están enfermos
Nada por hacer excepto aferrarse a la nada

Nadie está a salvo
Ruidos, ruidos, gente hacen ruidos
Gente hacen ruidos cuando están enfermos
Nada por hacer excepto aferrarse a la nada

¿Cómo se siente estar encerrado dentro de otro sueño
Que nunca tuvo oportunidad de hacerse realidad?
¿Qué carajo estás viendo?
Te diré lo que estás viendo
Todos de quienes te puto reíste

Mírame a los ojos para las respuestas, típico
Puedo sentirlo por debajo como un milagro
Todos en el mundo necesitan más que
Mentiras y consecuencias para empoderarse
Una vez más, soy yo y nadie más
No puedo recordar si había alguien más
No es mío, no es justo, está fuera de mis manos
Y tiembla, nunca me llevarás

Nadie está a salvo
Ruidos, ruidos, gente hacen ruidos
Gente hacen ruidos cuando están enfermos
Nada por hacer excepto aferrarse a la nada

Nadie está a salvo
Ruidos, ruidos, gente hacen ruidos
Gente hacen ruidos cuando están enfermos
Nada por hacer excepto aferrarse a la nada
Nada, nada

Odio, odio no es suficiente para describirme
Grita, algpun lugar entre gritar y llorar
No se supone que debería estar aquí
No se supone

¿Por qué, cuándo me entero del por qué?
Amargado, amargado mientras el hedor de cuando intento
No se supone que debería estar aquí
No se supone

Quita tus manos
Me fui, adiós, tan depresivo
Desvaneciéndome
Dale un vistazo, mi alma está ausente
Todo lo que tengo está muerto, así que te llevaré conmigo
Siento como si estuviera borrado, así que mátame por si acaso
Siento como si estuviera borrado, así que mátame por si acaso
Mátame por si acaso

Codicioso, todo alrededor mío es mío
Suciedad, no puedo ver a través de la suciedad en mis ojos
No se supone que debería estar aquí
No se supone

Abajo, aruñando y desgarrando el camino
Quedarme, no me dejarás puto quedarme
No se supone que debería estar aquí
No se supone

Vivir, ¿hay alguna otra forma de vivir?
Morir, porque es la única forma de morir
No se supone que debería estar aquí
No se supone
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Disasterpieces

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du pouce en l'air
2| symbole en bas de la cible
3| symbole en haut de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid