paroles de chanson / Prompto parole / traduction Japanese Stutter  | ENin English

Traduction Japanese Stutter en Espagnol

Interprète Prompto

Traduction de la chanson Japanese Stutter par Prompto officiel

Japanese Stutter : traduction de Anglais vers Espagnol

Aparezco cambiando carriles, mejor vigílalo, voy a tomar tu nombre
No me pruebes maldito, voy a traer el dolor
No, esto no es un desafío, mantenlo fluido
No malinterpretes
Subiendo rápido, tengo que explotar en el salón de la fama
Sí, estoy loco, no puedes culpar de lo que me hicieron
Gótica explosiva, tengo una navaja con tendencia
Desprendiéndome de ti, una mancha en el camino, así que tengo que usar lejía
Hombre, no puedes hablar, así que creo que es hora de que
Vaya en el camino
Soy un fantasma
Viéndolos explotar
Geronimo
De costa a costa
Sí, lo sé
Dándote una probada de tu propia medicina
Es evidente que tu negligencia es infernal
No sedimentario
Mi inteligencia es aterradora mientras
Aparezco cambiando carriles, mejor vigílalo, voy a tomar tu nombre
No me pruebes maldito, voy a traer el dolor
No, esto no es un desafío, mantenlo fluido
No malinterpretes
Subiendo rápido, tengo que explotar en el salón de la fama
Espera, espera
Acabo de hacer
Todo lo que querías
Puedes quedarte con el cambio
Y quiero probar
Toda la rabia
Incluso si te lo pierdes, voy a tomar el marco
Solo tengo que equilibrar el nuevo equilibrio cuando uso los zapatos
Acabo de conseguir una chica y ella hace lo que quiero que haga
Acabo de conseguir un coche y se desliza como mis ingresos
Acabo de hacer un éxito y suena como un baterista
Sí, ella está bailando, devuélvelo, sí, devuélvelo
Estoy avanzando, consigue el dinero, sí, consigue la bolsa
Llámalo rescate, voy a llevarme a ella y a sus amigas
Vamos a hacer un tándem, voy a comprarle a esa perra un Benz
Okay, el dinero es más largo
El dinero es más fuerte
Acabo de conseguir un par de botellas
Debería conseguir algunas modelos
Huh
A toda velocidad
Aristóteles
Hago un camisado en la noche como si fuera muy fatal
No dejes que te atrape en las calles mientras
Aparezco cambiando carriles, mejor vigílalo, voy a tomar tu nombre
No me pruebes maldito, voy a traer el dolor
No, esto no es un desafío, mantenlo fluido
No malinterpretes
Subiendo rápido, tengo que explotar en el salón de la fama
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: O/B/O DistroKid, Songtrust Ave

Commentaires sur la traduction de Japanese Stutter

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'ampoule
2| symbole à droite de la loupe
3| symbole à gauche du casque
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid