paroles de chanson / Modà parole / traduction Favola  | ENin English

Traduction Favola en Espagnol

Interprète Modà

Traduction de la chanson Favola par Modà officiel

Favola : traduction de Italien vers Espagnol

Ahora os contaré una historia que
Os costará creer
Porque habla de una princesa
Y de un caballero que
Montado en su caballo blanco
Entró en el bosque
En busca de un sentimiento
Que todos llamaban amor

Tomó un sendero que llevaba

A una cascada donde el aire
Era puro como el corazón de aquella
Doncella que cantaba
Y se quedaba con los conejos
Los loros verdes y amarillos
Como los pétalos de esas flores que
Llevaba en el cabello
Na-na-na-na-na-na-na-na-na

El caballero bajó de su caballo blanco
Y poco a poco se acercó a ella
La miró por un segundo
Luego le sonrió
Y luego poco a poco comenzó a decirle
Estas dulces palabras:

Me gustaría ser el rayo de sol que
Cada día viene a despertarte para
Hacerte respirar y hacerte vivir de mí
Me gustaría ser la primera estrella que
Cada noche ves brillar porque
Así tus ojos saben
Que te miro
Y que siempre estoy contigo
Me gustaría ser el espejo que te habla
Y que a cada una de tus preguntas
Te responda que en el mundo
Siempre eres la más bella
Na-na-na-na-na-na-na-na-na

La princesa lo miró
Sin decir palabras
Y se dejó caer en sus brazos
El caballero la llevó consigo
En su caballo blanco
Y siguiendo el viento
Mientras tanto le cantaba
Esta dulce canción

Me gustaría ser el rayo de sol que
Cada día viene a despertarte para
Hacerte respirar y hacerte vivir de mí
Me gustaría ser la primera estrella que
Cada noche ves brillar porque
Así tus ojos saben
Que te miro
Y que siempre estoy contigo
Me gustaría ser el espejo que te habla
Y que a cada una de tus preguntas
Te responda que en el mundo
Siempre eres la más bella
Na-na-na-na-na-na-na-na-na

Me gustaría ser el rayo de sol que
Cada día viene a despertarte para
Hacerte respirar y hacerte vivir de mí
Me gustaría ser la primera estrella que
Cada noche ves brillar porque
Así tus ojos saben
Que te miro
Y que siempre estoy contigo
Me gustaría ser el espejo que te habla
Y que a cada una de tus preguntas
Te responda que en el mundo
Siempre eres la más bella
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Favola

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la poubelle
2| symbole en bas du casque
3| symbole à gauche de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid