GTFO : traduction de Anglais vers Espagnol
¿Y tú?
¿Y tú?
Tomaste mi amor por sentado
Me dejaste perdido y desencantado
Arrasaste con mi corazón como si lo hubieras planeado
Mi príncipe era tan injustamente guapo
¿Quién era un caballero de brillante armadura?
Podría haber jurado que me amabas más fuerte
Podría también beberme esta botella de Caymus
No soy el tipo de jugar a ser el mártir
¿Qué tal si te largas?
¿Qué tal si te largas?
Lárgate
(¿Qué tal si) tomas tus cosas y te vas de manera alegre
Vuela con un guiño, adiós bebé
¿Qué tal si me disculpas, déjame llamar a tu valet
(Solo) toma tus cosas y vete de manera alegre
Mis amigos lo vieron en tus ojos
Me lo dijeron una vez, me lo dijeron dos veces
Ignoré todas las señales
Supongo que el amor de un tonto te ciega, ay
¿Quién era un caballero de brillante armadura?
(Tú, tú, tú)
Podría haber jurado que me amabas más fuerte
(Tú, tú, tú)
Podría también beberme esta botella de Caymus
(Tú, tú, tú)
No soy el tipo de jugar a ser el mártir
¿Qué tal si te largas? (¿qué tal si)
¿Qué tal si te largas?
¿Qué tal si te largas?
(¿Qué tal si) tomas tus cosas y te vas de manera alegre
(¿Qué tal si) vuelas con un guiño, adiós, bebé
¿Qué tal si me disculpas, déjame llamar a tu valet
(¿Qué tal si) tomas tus cosas y te vas de manera alegre
¿Qué tal si te largas?
(Lárgate, lárgate)
No me digas estas mentiras cuando estás faroleando
¿Qué tal si te largas?
Ve a quedarte a la casa de tu amigo o algo así
No quiero ser grosero, pero toma tus cosas y vete
(¿Qué tal si)
Ve a quedarte a la casa de tu amigo o algo así
(¿Qué tal si)
Ve y quédate con tu amigo, él también estaba hablando
(¿Qué tal si)
No estoy tratando de ser grosero, pero tienes suerte
(¿Qué tal si)
Te eché el fin de semana pasado
(¿Qué tal si) tomas tus cosas y te vas de manera alegre
(¿Qué tal si) vuelas con un guiño
Adiós, bebé