paroles de chanson / J-hope parole / traduction Safety Zone  | ENin English

Traduction Safety Zone en Espagnol

Interprète J-hope

Traduction de la chanson Safety Zone par J-hope officiel

Safety Zone : traduction de Coréen vers Espagnol

(¿Dónde está mi zona segura?)
(Avísame, si lo sabes)
(¿Dónde está mi zona segura? Sí)

Dedicando mis veinte años, estoy viviendo una vida infinita
Respondo como si todo estuviera bien, pero el tinnitus crece como si me pidiera que me mire a mí mismo
El mundo cambia rápidamente y en ese momento me siento más solo
Es doloroso, como si no tuviera aliados, mi vida se vuelve enemiga, enemiga

Oh, Dios mío
Vivo al ritmo, pero chirría (oh)
Parece que grito para mí mismo 'Buena suerte'
En mi zona, me adapto bien en la ciudad y conozco gente
Pero como coches sin señales de tráfico, me golpean de un lado a otro (ah-oh)

¿Por qué no tengo una? ¿Dónde puedo encontrarla?
Incluso en los juegos hay zonas seguras
Sí, sin sentido, solo pateo el suelo
Esto es como un Porsche vacío

Yo también quiero ir, ¿dónde está esa mentalidad?
¿Existe en mi psicología?
Alguien me lo habrá dado generosamente
¿Dónde está mi tocón para reflexionar un momento?

¿Dónde está el rayo de luz de alivio en la oscuridad?
¿Un hogar tranquilo? ¿O ese azul lejano?
¿Dónde está mi zona segura?
¿Izquierda, derecha, seguir recto?
¿Cuál es mi zona segura?
¿Aquí? ¿Allí? ¿O x?

¿Dónde está el rayo de luz de alivio en la oscuridad?
¿Un hogar tranquilo? ¿O ese azul lejano?
¿Dónde está mi zona segura?
¿Izquierda, derecha, seguir recto?
¿Cuál es mi zona segura?
¿Aquí? ¿Allí? ¿O x?

¿El apoyo de las personas que creen en mí?
(Si también me dan la espalda, es frío)
¿Las personas que me guían?
(Si lo pienso bien, da miedo)
Incluso con la familia no puedo compartir esta responsabilidad
Últimamente prefiero los animales a las personas, pero siento autodestrucción

Es como un atardecer antes de la muerte
(Brilla, se oscurece)
Una luz que consuela la noche y el amanecer
(Correcto, para mí)

¿Dónde está esa zona?
Mi zona verde que evita grandes desastres
Pero en el momento en que elijo este camino
¿Existirá? Mi zona segura

¿Dónde está el rayo de luz de alivio en la oscuridad?
¿Un hogar tranquilo? ¿O ese azul lejano?
¿Dónde está mi zona segura?
¿Izquierda, derecha, seguir recto?
¿Cuál es mi zona segura?
¿Aquí? ¿Allí? ¿O x?

¿Dónde está el rayo de luz de alivio en la oscuridad? (Ooh-yeah)
¿Un hogar tranquilo? ¿O ese azul lejano?
¿Dónde está mi zona segura?
¿Izquierda, derecha, seguir recto?
¿Cuál es mi zona segura?
¿Aquí? ¿Allí? ¿O x?

¿Dónde está mi zona segura?
¿Dónde está mi zona segura?
¿Dónde está mi zona segura?
Dime si lo sabes
¿Dónde está mi zona segura?

Hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo (hah-hah-hah)
¿Dónde está mi zona segura?
¿Cuál es mi zona segura? (¿Dónde está mi, cuál es mi zona segura)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Safety Zone

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de J-hope
MORE (Anglais)
Chicken Noodle Soup (feat. Becky G.) (Indonésien)
Chicken Noodle Soup (feat. Becky G.) (Coréen)
Chicken Noodle Soup (feat. Becky G.) (Thaï)
Chicken Noodle Soup (feat. Becky G.) (Chinois)
Safety Zone (Allemand)
Safety Zone (Anglais)
Safety Zone
Safety Zone (Indonésien)
Safety Zone (Italien)
Safety Zone (Portugais)
Safety Zone (Thaï)
Safety Zone (Chinois)
STOP (Anglais)
Equal Sign (Anglais)
= (Equal Sign) (Allemand)
= (Equal Sign) (Anglais)
= (Equal Sign) (Espagnol)
= (Equal Sign)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du casque
2| symbole à gauche de la croix
3| symbole en bas de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid