paroles de chanson / Gusttavo Lima parole / traduction Cara da Derrota  | ENin English

Traduction Cara da Derrota en Espagnol

Interprète Gusttavo Lima

Traduction de la chanson Cara da Derrota par Gusttavo Lima officiel

Cara da Derrota : traduction de Portugais vers Espagnol

'Solo soy la cara de la derrota
'Está estampado en mi rostro
Que tu ausencia
'Me está corroendo poco a poco

Salgo para vengarme, pero nada 'está vengándose
El alcohol 'está débil
La nostalgia fuerte
El efecto rebote
'Estoy sobrio sobrando

El show rodando, yo mirando la pantalla
Con cuerpo presente
Con el ojo y la mente en su conversación

(En línea a las dos)
¿Estará ella 'con insomnio o enviando fotos semi desnuda?

En línea a las tres
¿Estará en una fiesta aburrida, igual que yo vigilando a mi ex?

Maldita sea
Va a dar las cuatro y ella desapareció en línea
¿Estará con la mano ocupada apretando la sábana o se durmió?

(Embajadoras)
(La mano arriba en el cielo va a rodar, de aquí para allá)

Salgo para vengarme, pero nada 'está vengándose
El alcohol 'está débil
Para la nostalgia fuerte
El efecto rebote
'Estoy sobrio sobrando

El show rodando, yo mirando la pantalla
Con cuerpo presente
Con el ojo y la mente en su conversación

(En línea a las dos)
¿Estará ella 'con insomnio o enviando fotos semi desnuda?

En línea a las tres
¿Estará en una fiesta aburrida, igual que yo vigilando a mi ex?

(Maldita sea)
Va a dar las cuatro y ella desapareció en línea
¿Estará con la mano ocupada apretando la sábana?

En línea a las dos
¿Estará ella 'con insomnio o enviando fotos semi desnuda?

En línea a las tres
¿Estará en una fiesta aburrida, igual que yo vigilando a mi ex?

(Va)
(Maldita sea)
Va a dar las cuatro y ella desapareció en línea
¿Estará con la mano ocupada apretando la sábana o se durmió? (Sí-sí)

En línea a las dos
¿Estará ella 'con insomnio o enviando fotos semi desnuda?

En línea a las tres
¿Estará en una fiesta aburrida, igual que yo vigilando a mi ex?

(Maldita sea
Va a dar las cuatro y ella desapareció en línea
¿Estará con la mano ocupada apretando la sábana o se durmió?)

¿O se durmió? (Sí-sí)
(Uh, bebé)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Cara da Derrota

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la loupe
2| symbole à gauche de la poubelle
3| symbole à gauche de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid