paroles de chanson / Francis Lalanne parole / traduction On se retrouvera (B.O.F. le passage)  | ENin English

Traduction On se retrouvera (B.O.F. le passage) en Espagnol

Interprète Francis Lalanne

Traduction de la chanson On se retrouvera (B.O.F. le passage) par Francis Lalanne officiel

On se retrouvera (B.O.F. le passage) : traduction de Français vers Espagnol

Prométeme si sobrevives
Ser más fuerte que nunca
Siempre estaré en tu vida
Cerca de ti, te lo prometo
Y si la muerte me programa
En su gran ordenador
No hagas un drama
No tengas miedo

Piensa en mí, como te amo
Y me liberarás
Romperás el anatema
Que me mantiene lejos de tus brazos
Piensa en mí, como te amo
Nada nos separará
Ni siquiera los crisantemos
Verás, nos encontraremos de nuevo

No olvides lo que te dije
El amor es más fuerte que todo
Ni el infierno ni el paraíso
Se interpondrán entre nosotros
Y si la muerte me programa
En su gran ordenador
Solo tomará mi alma
Pero no tendrá mi corazón

Piensa en mí, como te amo
Y me liberarás
Romperás el anatema
Que me mantiene lejos de tus brazos
Piensa en mí, como te amo
Nada nos separará
Ni siquiera los crisantemos
Verás, nos encontraremos de nuevo
Nos encontraremos de nuevo
Nos encontraremos de nuevo
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: FRENCH FRIED MUSIC, MUSIQUES ET SOLUTIONS

Commentaires sur la traduction de On se retrouvera (B.O.F. le passage)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'enveloppe
2| symbole en haut de l'étoile
3| symbole à droite du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid