paroles de chanson / Frah Quintale parole / traduction La notte mi chiama  | ENin English

Traduction La notte mi chiama en Espagnol

Interprète Frah Quintale

Traduction de la chanson La notte mi chiama par Frah Quintale officiel

La notte mi chiama : traduction de Italien vers Espagnol

A veces la noche me llama
Me arrastra fuera de la cama
En mi cabeza hay una voz que habla
Conoce cada parte oculta de mí
Todo lo que nunca te dije
A veces mi cuerpo se encaja
Perfecto con el de otra persona
Pero el cuerpo solo no es suficiente
Me quedo tumbado sin decir media palabra
Esta casa está aún más vacía

Quería decirte que seguiré a flote
Hasta que mi mar se calme
Parece imposible, quizás al amanecer
Una ola me llevará a casa
Desearía saber nadar
En medio de estas calles
Ya no siento el fondo
Y duele tanto

A veces la noche me llama
Me confía cosas al oído
Una sombra me corta la cara
Y deja una parte oculta de mí
Todo lo que nunca te dije
A veces mi cuerpo es una jaula
Buscaba la llave en otra persona
Pero abrir una puerta no es suficiente
No acortará la distancia
Me quedo tumbado sin decir media palabra
Con el agua alta hasta la garganta

Luego con dos ojos grandes como faros
Vendré a buscarte
No he dejado de esperar encontrarte

Quería decirte que seguiré a flote
Hasta que mi mar se calme
Parece imposible quizás al amanecer
Una ola me llevará a casa
Desearía saber nadar
En medio de estas calles
Ya no siento el fondo
Y duele tanto
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: PFIVE Entertainment Mexico, Royalty Network

Commentaires sur la traduction de La notte mi chiama

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la calculatrice
2| symbole à droite du nuage
3| symbole en haut de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid