paroles de chanson / Die Prinzen parole / traduction Krone der Schöpfung  | ENin English

Traduction Krone der Schöpfung en Espagnol

Interprète Die Prinzen

Traduction de la chanson Krone der Schöpfung par Die Prinzen officiel

Krone der Schöpfung : traduction de Allemand vers Espagnol

(De-de-de-de-de, de-de-de-de)
(De-de-de-de-de, de-de-de-de)
(De-de-de-de-de, de-de-de-de)
(De-de-de-de-de, de-de-de-de-de)

Desde los árboles hasta las estrellas
Desde la cueva de la Edad de Piedra hasta la casa de ahorro energético
Y la evolución siguió su curso
(De-de-de-de-de, de-de-de-de)
Hoy somos el rey, pero aún no estamos satisfechos
Nos hemos extendido por todo el planeta
Y lo que se nos pone en el camino, lo aplastamos
(De-de-de-de-de, de-de-de-de)

Todo el bosque canta en coro
"¿Qué está pasando con ustedes?"

Somos la corona de la creación (aja)
Bueno, entonces está bien (aja)
Después de nosotros, el diluvio, después de nosotros, el diluvio, estén alerta
Somos la corona de la creación (aja)
Qué mala suerte (aja)
Para los animales solos, los pobres cerdos, en serio, en serio

Ja, ja, ja, ja, ja
Inventamos la energía nuclear y la programación de televisión
Máquinas de café, puestos de pollo a la parrilla
Es genial ser el rey, lo que puedes hacer
(De-de-de-de-de, de-de-de-de)
Podemos viajar a la velocidad del sonido, quedarnos atascados en el tráfico
Probar agujeros negros y no entender el mundo
Somos la crema de la crema en todos los campos
(De-de-de-de-de, de-de-de-de)

Todo el océano está gritando
"Oye, ¿qué se creen?"

Somos la corona de la creación (aja)
Bueno, entonces está bien (aja)
Después de nosotros, el diluvio, después de nosotros, el diluvio, estén alerta
Somos la corona de la creación (aja)
Qué mala suerte (aja)
Para los animales solos, los pobres cerdos, en serio, en serio

A veces me pregunto, "¿No somos nosotros el problema?"
Como un error en la matriz y en el sistema
Gobernamos mientras el planeta está en llamas

Somos la corona de la creación (aja)
Bueno, entonces está bien (aja)
Después de nosotros, el diluvio, después de nosotros, el diluvio, estén alerta
Somos la corona de la creación (aja)
Qué mala suerte (aja)
Para los animales solos, los pobres cerdos, en serio, en serio

Somos la corona de la creación (a veces pregunto aja)
Me pregunto, "¿No somos nosotros (aja) el problema?"
A veces me pregunto: "¿No somos nosotros?"
Somos la corona de la creación (aja)
Qué mala suerte (aja)
Para los animales solos, los pobres cerdos, en serio, en serio

Somos la corona de la creación
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Commentaires sur la traduction de Krone der Schöpfung

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Die Prinzen
Alles nur geklaut 2021 (Indonésien)
Alles nur geklaut 2021 (Coréen)
Alles nur geklaut 2021 (Thaï)
Alles nur geklaut 2021 (Chinois)
Krone der Schöpfung (Anglais)
Krone der Schöpfung
Krone der Schöpfung (Italien)
Krone der Schöpfung (Indonésien)
Krone der Schöpfung (Portugais)
Krone der Schöpfung (Coréen)
Krone der Schöpfung (Thaï)
Krone der Schöpfung (Chinois)
Geliebte Zukunft (Anglais)
Geliebte Zukunft (Espagnol)
Geliebte Zukunft
Alles nur geklaut (Anglais)
Geliebte Zukunft (Italien)
Alles nur geklaut (Espagnol)
Geliebte Zukunft (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'oeil
2| symbole en bas de la valise
3| symbole à gauche de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid