paroles de chanson / Dicht & ergreifend parole / traduction Wandadoog  | ENin English

Traduction Wandadoog en Espagnol

Interprète Dicht & ergreifend

Traduction de la chanson Wandadoog par Dicht & ergreifend officiel

Wandadoog : traduction de Allemand vers Espagnol

¡Sí! (oh)
(¿Tengo un dolor de cabeza?)

Me deslizo por el campo sagrado
Me he preparado para un viaje largo
Tengo un mapa de y sobre la Baja Baviera
En este sagrado, sagrado campo
Camino por los pueblos
Y miro mi patria
Eso todavía se me permitirá hacer

Primero llego a Schierling
Donde bebo la primera cerveza
Hasta que el posadero a las cuatro
Me lleva a la puerta

En Pfaffaberg
Donde todavía vacío una botella
Traen una caja
¿Qué significa que no puedo descansar?

Casi tan duro como en Mamming
Donde bebo una caja entera solo con tu mamá
Y en Vaddan bebo con tu padre
Que corre desnudo con la excavadora por el campo
Aterriza en un charco
Pero se levanta de nuevo
Ahora creo que tengo que irme
A Martaschbuach o Hösacka

En Feidkircha alguien se arrastra detrás del periódico
Allí es Kirta hasta el Kirta
Así que saca tu dinero, hermano
Ya no recuerdo qué cerveza fluye mejor
Cuando en Gepfading
En el carnicero
Bebo una cabeza de Kammilitn

En Buisding
Donde todavía bebo un Buis
Me doy cuenta de que en un Buis no hay tanto dentro
Incluso si en Moosburg y Moosham
No tienen musgo
Todavía me siento allí con una cerveza en el regazo

Todo comenzó en Tunznberg
Donde puedo orinar despreocupadamente por la ventana

No importa en qué pueblo, todos beben hasta que se duermen
Sin jugo, nadie tiene fuerza
Si lo haces o lo dejas es asunto de cada uno
Lo principal es que te despiertes mañana

No importa en qué pueblo, todos beben hasta que se duermen
Sin jugo, nadie tiene fuerza
Si lo haces o lo dejas es asunto de cada uno
Lo principal es que te despiertes mañana

Me subo a mi bicicleta y empiezo tranquilamente
Dicen que en Radlkofa tienen una nueva posadera
Vieja, tráeme una cerveza rápido
Tengo tanta sed
Tengo que seguir adelante
Porque en Seila empieza el cuatro ruedas

Así que subo al burro y voy a Rettnboch
Bep dijo que había un caracol muy dulce allí
Pero la buena en la tableta me da una cinta
Con una mandíbula que no entiendes nada
Así que voy a Parkstettn

Los bomberos están celebrando
Veo humo negro en el firmamento
Todos están firmes
Y nadie dice que la iglesia está ardiendo
In spiritus sancto
¿Quién tiene el mando aquí?
Rischerl a través de la manguera de succión
Es un poco un problema

Todavía lleno un Vianco
Y voy a Mengkofa
Allí me encuentro con mis anchos hermanos
Con una resaca
Las medidas de contraataque están corriendo
Stocki está en el megáfono
"Viva el Lebaschon"

Verdaderos sentimientos de hogar
Transcendental, como una cerveza de trigo
Nadie me reprocha que no deje mi iglesia en el pueblo
Y si alguna vez traigo un sacrificio para alguien
Entonces mato una oveja en casa en Ottering

No importa en qué pueblo, todos beben hasta que se duermen
Sin jugo, nadie tiene fuerza
Si lo haces o lo dejas es asunto de cada uno
Lo principal es que te despiertes mañana

No importa en qué pueblo, todos beben hasta que se duermen
Sin jugo, nadie tiene fuerza
Si lo haces o lo dejas es asunto de cada uno
Lo principal es que te despiertes mañana

No importa en qué pueblo, todos beben hasta que se duermen
Sin jugo, nadie tiene fuerza
Si lo haces o lo dejas es asunto de cada uno
Lo principal es que te despiertes mañana
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Wandadoog

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'enveloppe
2| symbole en bas de la loupe
3| symbole en bas de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid