paroles de chanson / Daniel Balavoine parole / traduction De Vous a Elle En Passant Par Moi  | ENin English

Traduction De Vous a Elle En Passant Par Moi en Espagnol

Interprète Daniel Balavoine

Traduction de la chanson De Vous a Elle En Passant Par Moi par Daniel Balavoine officiel

De Vous a Elle En Passant Par Moi : traduction de Français vers Espagnol

No me digan que cuando la dejé
Eso le causó dolor
No, no me digan que cuando la dejé
Fue con odio
De ustedes a ella pasando por mí
De ustedes a ella pasando por mí
Eso no les incumbe
De ustedes a ella pasando por mí
De ustedes a ella pasando por mí
Eso no les incumbe
A la sombra frágil de los domingos
En su vestido blanco
Secaba mis lágrimas en mis mangas
Mirando sus caderas
Quería rasgar sus medias
De ustedes a mí
No me digan que cuando ella lloró
Eso me causó remordimientos
No, no me digan que cuando ella lloró
Creía ser el más fuerte
De ustedes a ella pasando por mí
De ustedes a ella pasando por mí
Eso no les incumbe
De ustedes a ella pasando por mí
De ustedes a ella pasando por mí
Eso no les incumbe
Enviaba flores de amor intenso
De colores inmensos
Con los ojos rozaba sus insolencias
A media distancia
Ella no quería quitarse las medias
De ustedes a mí
No me digan que cuando la dejé
No me digan que cuando la dejé
Eso le causó dolor
No, no me digan que cuando la dejé
Fue con odio
De ustedes a ella pasando por mí
Los ramos de flores y los lilas
Ella no sabía que era yo
De ustedes a ella pasando por mí
De ustedes a ella pasando por mí
Ella ni siquiera me conocía
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de De Vous a Elle En Passant Par Moi

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Daniel Balavoine
Lady Marlène (Italien)
Mon Fils, Ma Bataille (Italien)
L'Aziza
Dieu Que L'amour Est Triste (Anglais)
S.O.S d'un terrien en détresse (Indonésien)
Rougeagevre (Indonésien)
J'étais devenu un homme (Espagnol)
Au Revoir (Coréen)
J'étais devenu un homme (Italien)
Au Revoir (Thaï)
J'étais devenu un homme (Portugais)
Au Revoir (Chinois)
L'Aziza (Allemand)
L'Aziza (Anglais)
L'Aziza (Espagnol)
L'Aziza (Italien)
L'Aziza (Portugais)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Indonésien)
Sauver L'amour (Allemand)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la maison
2| symbole à gauche de la loupe
3| symbole en haut de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid