IDGAF : traduction de Anglais vers Espagnol
Fuiste atrapada en una mentira, lo dijiste con tus ojos
Le dije a todos mis amigos que ni siquiera eras mía
No lo pensaste dos veces, tienes un corazón de hielo
Y esa mierda me golpeó, me hizo mal
Nunca pregunté por qué y nunca lloré
Nunca le dije a otro cómo me sentía por dentro
Mis demonios no se esconden cuando estoy soñando por la noche
Y no te engañaré, me extrañarás
Porque ya no me importas una mierda nunca más
Devuélveme mis sudaderas o derrumbaré puertas
Ni siquiera eras bonita mirando hacia atrás, y estoy seguro
De que todavía me extrañas, eso es tan divertido
Me importas un carajo, juraste
Que nunca hablarías de mí antes
Mentiste luciendo asquerosa en tus feos pantalones cortos de mezclilla
Aún así me besaste (sí), ahora esa mierda es historia
No me importa si volvemos a hablar
No quiero ser bueno, no quiero que seamos amigos
Me dejaste medio vivo, con mis socios, fuiste coqueta
Me llenaste de mentiras, y me hiciste tanto mal
Porque ya no me importas una mierda nunca más
Me dejaste sangrando con mi corazón en el suelo
Nunca fuiste realmente mía, yo nunca fui realmente tuyo
Eres el demonio en mi hombro que solo trato de ignorar
Y no me importan una mierda tus amigas falsas
Hollywood Hills, donde jugamos a fingir
No quiero decir que lo siento, no quiero hacer las paces
Nunca volveré a cometer un error como tú
Porque ya no me importas una mierda nunca más
Devuélveme mis sudaderas o derrumbaré puertas
Ni siquiera eras bonita mirando hacia atrás, y estoy seguro
De que todavía me extrañas, eso es tan divertido
Me importas un carajo, juraste
Que nunca hablarías de mí antes
Mentiste luciendo asquerosa en tus feos pantalones cortos de mezclilla
Aún así me besaste, ahora esa mierda es historia
De todos modos, eres tan despiadada
Llevaste mi corazón a tu oscuridad
Escondiste la verdad detrás de tu cara bonita e inofensiva (aw)
Y sé que te estás quedando sin opciones
Vivo en tu cabeza sin pagar alquiler, una neurotoxina
Y me despierto cada mañana con una sonrisa en mi cara
Sabiendo muy bien que te pusieron en adopción
Oh mierda, sí, estuve allí, pero honestamente, no me importa
Nunca trataste de jugar limpio conmigo
Me dejaste roto con cicatrices, haciendo todos estos comentarios
Así que ahora esta es la parte donde me voy
Porque ya no me importas una mierda nunca más (nunca más)
Devuélveme mis sudaderas o derrumbaré puertas (derrumbaré puertas)
Ni siquiera eras bonita mirando hacia atrás, y estoy seguro
De que todavía me extrañas, eso es tan divertido
Me importas un carajo, juraste (juraste)
Que nunca hablarías de mí antes (antes)
Mentiste luciendo asquerosa en tus feos pantalones cortos de mezclilla
Aún así me besaste, ahora esa mierda es historia