paroles de chanson / Billy Paul parole / traduction Your Song  | ENin English

Traduction Your Song en Espagnol

Interprète Billy Paul

Traduction de la chanson Your Song par Billy Paul officiel

Your Song : traduction de Anglais vers Espagnol

Es un poco chistoso, Señor, este sentimiento adentro
No soy de los que se pueden esconder fácilmente
No tengo mucho dinero pero, caray, si lo tuviera
Compraría una gran mansión donde ambos pudiéramos vivir

Si, si, si yo fuera una escultura, Señor, cariño, pero luego no
(Pero luego no, no)
O un hombre que hace pociones en un espectáculo ambulante
Sé que no es mucho, sé que no es mucho, pero es lo mejor que puedo hacer
Me diste un regalo, Señor, y lo voy a cantar por ti

Y puedes decirles a todos que ésta es tu canción
(Ésta es tu canción)
Puede ser bastante, bastante simple, pero así es como se hace
Espero que no te moleste, espero que no te moleste
Lo que escribí en palabras, palabras
Lo maravilloso que es la vida
Cuando estás en el mundo, mundo, mundo

Si, si, (si) si estuviera en una azotea me quitaría los zapatos
(Quitaría los zapatos, quitaría los zapatos)
Escribiré algunos versos y luego tendré el blues
Pero el sol ha sido bastante, bastante amable mientras escribía esta canción
Es para gente como tú y gente como yo
Quiero, quiero seguir encendiendo

Así que discúlpame por olvidar, pero estas cosas hago, Señor
(Estas cosas que hago, Señor)
Verás, verás, se me ha olvidado si son verdes o azules
De todos modos es que, de todos modos es que, lo que realmente quiero decir
Eres los ojos más dulces, tienes los ojos más dulces
Los ojos más claros que he visto, espero que vuelvas

Espero que tú, espero que vuelvas y le digas a todo el mundo
Que ésta es tu canción
(Ésta es tu canción)
Puede ser bastante, bastante simple, pero ahora así es como se hace
Espero que no te moleste, espero que no te moleste
Lo que escribí en palabras, palabras
Lo estoy haciendo por lo maravilloso que es la vida
Cuando estás en el mundo, mundo, mundo

Si, si, (si) si estuviera en una azotea me quitaría los zapatos
(Quitaría los zapatos, quitaría los zapatos)
Escribiré algunos versos y luego tendré el blues
Pero el sol ha sido bastante, bastante amable mientras escribía esta canción
Es para gente como tú, gente como yo
Quiero, quiero seguir encendiendo, así que discúlpame, así que discúlpame

Así que discúlpame por olvidar, pero estas cosas hago
(Estas cosas que hago, Señor)
Verás, verás, se me ha olvidado si son verdes o azules
De todos modos es que, de todos modos es que, lo que realmente quiero decir
Eres los ojos más dulces, tienes los ojos más dulces
Los ojos más dulces que he visto

Quiero que regreses, regreses y le digas a todos
Que Billy Paul tiene una canción
(Billy Paul tiene una canción)
Me voy a sentar en una azotea y me quitaré los zapatos
Voy a escribirlo (escribirlo) escribirlo (escribirlo) escribirlo (escribirlo)
Podría salir con el Evangelio (Evangelio)
El blues (blues)
El jazz (jazz)
El rock and roll

Voy a, tengo que, tengo que escribirme una canción simple para todos
Porque ésta es mi canción
(Ésta es mi canción)
Puede ser bastante, bastante simple, pero así es como se hace
Espero que no te moleste, espero que no te moleste
Lo que escribí en palabras, palabras
Vuelves, intentas intentarlo de nuevo, intentarlo de nuevo
Dile a todos que Billy Paul tiene una canción
(Billy Paul tiene una canción)
Puede ser bastante, bastante simple, pero así es como se hace, bebé
Espero que no te moleste, espero que no te moleste
Lo que escribí en palabras
Aguanta, aguanta, aguanta, aguanta
Vuelve, consigue, consigue, oh, ho
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Your Song

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Billy Paul
Me and Mrs. Jones
Let ’Em In
Your Song - Live Version (Indonésien)
Your Song - Live Version (Coréen)
Your Song - Live Version (Thaï)
Your Song - Live Version (Chinois)
Let ’Em In (Indonésien)
Let ’Em In (Coréen)
Let ’Em In (Thaï)
Let ’Em In (Chinois)
Me and Mrs. Jones (Espagnol)
Me and Mrs. Jones (Allemand)
Me and Mrs. Jones (Italien)
Me and Mrs. Jones (Portugais)
Me And Mrs Jones
Your Song - Live Version (Allemand)
Your Song - Live Version (Espagnol)
Your Song - Live Version
Your Song - Live Version (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | महेश हिरेमठ | Jacques Brel | सुरेश वाडक | वैशाली सामंत | Ravindra Jain | शुभांगी जोशी | Chansons Populaires | Pink Floyd | Astérix | जयवंत कुलकर्णी | Serge Gainsbourg | Indochine | Daniel Balavoine | रोहित पाटील | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | Ayanda Ntanzi | Walt Disney

Hospital | Там таз стелит | Radha Rani Lage | Hi Dosti Tutayachi Naay | Baba Tera Nankana | Jamais Je N'avouerai | Umukunzi | Payi Halu Halu Chala Mukhane Swami Naam Bola | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | House Of The Rising Sun | Paint the town red | Aanu | Papa | Potasathi Nachate Mee | Murderer | İlvanlım-Oğlan Oğlan (Remix) | Laune | Ye soch ke dil mera | Fall in Love
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du cadenas
2| symbole à gauche du nuage
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid